Cseri Miklós, Füzes Endre (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum évkönyve 12. (Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 1998)

H. CSUKÁS GYÖRGYI: Balatoncsicsó épületei a 18. század közepén (Forráselemzés)

egyedül a bábát jegyezték fel, mint katolikust, a következő, 1757. évi lélekösszeírásnál viszont - egy kivételével - már csak katolikus családok éltek Csicsón. 11 A lakosságcsere tehát teljes volt, mind a 21 kisnemesi, sőt a 6 nem nemesi család­nak el kellett hagynia faluját. Aprólékos kutatá­sok deríthetnék csak ki, melyik család hová köl­tözött, a kibecslési jegyzőkönyvekben szereplő családnevek ugyanis szinte mindegyik közeli te­lepülésen megtalálhatók. Valószínű, hogy a kis­nemesi családok többsége a közeli, ugyancsak protestáns kisnemesi településeknek, Szentantal­fának, Mencshelynek, és a Káli-medence falvai­nak lakosságát gyarapította, de akadtak Szent­gálra költöző családok is. Erre abból következtet­hetünk, hogy az extraneus szőlőbirtokosok közt Csicsóról elszármazott családokat is találunk a 18. század végi forrásokban, a szőlőbirtokokat ugyanis nem érintette a kibecslés. 12 A családok többsége azonban igyekezett új lakóhelye közelé­ben szőlőbirtokhoz jutni, a nagy távolság ugyan­is megnehezítette a Csicsó határában birtokolt szőlők művelését. Az első katolikus telepesek még magyarok voltak, amint erről 1757-ből származó contrac­tusuk, és az 1757. évi lélekösszeírás tanúskodik. A következő évtizedekben azonban a gyorsan nö­vekedő falu német betelepülőkkel is gyarapodott, hasonlóan Szentjakabfához. 13 A dica-jegyzékek­ből arra következtethetünk, hogy magyarok és németek nem elkülönülő falurészekben laktak, hanem érkezésük sorrendjében, vegyesen tele­pültek le. A 18. század végére - a század közepén még csak 27 háztartásból álló falu - közel három­szorosára nőtt, ekkorra azonban már elérte eltartóképességének határát, s az összeírt családok száma a későbbiekben 70-80 körül ingadozott. A német lakosság mind a mai napig megőrizte nyel­vét. Etnikai különállását erősítették a közeli, ugyancsak jelentős német lakossággal rendelkező falvak: Szentjakabfa, Mencshely, Nagyvázsony, Vöröstó, Barnag, amelyekkel nemcsak házassági kapcsolatban állt, de az extraneus szőlőbirtoklás révén a szőlőhegyeken is vegyesen birtokoltak. Balatoncsicsó kataszteri térképén látható, 19. század közepi faluképéből már nehéz következ­tetni az egy évszázaddal korábbira. 14 Az udvaro­kat lezáró pajták sora a német telepes falvak jel­legzetessége. A fejlett építőkultúráról tanúskodó kőházakat az utóbbi évtizedekben átalakították, gazdag vakolatarchitektúrájuktól megfosztották, ma már csak az Országos Műemlékvédelmi Hi­vatal Népi Építészeti Csoportjánál archivált fel­mérések őrzik emléküket. Talán nem mendemon­da az a hagyomány, hogy Balatonakaii Fenye­hegyen a méltán híres kétszintes présházakat egykor csicsói kőművesek emelték. Csicsón a 18. század végi dica-j egy zekékben találunk először adatokat kőművesekre, s a Küvágó családnév is a kő fokozottabb felhasználására utal. 1779-ben négy kőműves (murarius) neve is szerepel az ösz­szeírásokban: Franciscus Kövér subinqulinus, Michael Szabó colonus, Petrus Ebedl inquilinus és Carolus Palatin inquilinus. 15 Közülük csak Kövér Ferenc nevével találkozunk egészen a szá­zadfordulóig, a többi kőműves feltehetően a püs­pökség nagyobb építkezéseinek befejeztével el­hagyta Csicsót. Az 1830-as években Horváth Fe­renc kőműves neve szerepel a robotjegyzékek­ben. 1920-ban 5 kőműves működött az akkor 453 lakosú faluban. 16 Balatoncsicsó esete annak példája, hogy a fa­lu újratelepítése a régi épületek használatbavéte­lével történt, szemben számos újonnan felépített telepesfaluval. A néhány év alatt többszörösére duzzadt falu új házai azonban már minden bi­zonnyal kőből épültek. Az alább ismertetendő forrás bepillantást nyújt abba, milyen épületállo­mányt örököltek az új telepesek, milyen volt a kőépítkezést megelőző, feltehetően részben még a 17. század végéről, 18. század elejéről szárma­zó épületállomány. A latin nyelvű összeírás két, különböző kéz­írással írt, nem teljesen egyező szövegű példány­ban maradt fenn, ami növeli annak forrásértékét. A két szöveg néhol pontosítja, kiegészíti egymás adatait, akadnak azonban eltérések, ellentmon­dások, amelyek nehezítik a leírás egyértelmű megértését. A javításokkal teli, piszkozatnak tű­nő szöveg átírt, javított összegei kerültek a tisztá­zott listára - amelyben ugyancsak találni javítá­sokat, áthúzásokat - és a kibecslés végösszegét felsoroló listára is. Egyetlen esetben, a legmaga­sabb összegre értékelt 27. számú porta esetében van eltérés a két lista között: az eredetileg 120 fo­rintra becsült épületegyüttest a tisztázott listán ill. a kibecslés végösszegét tartalmazó felsoroláson 80 forintra mérsékelték. A két irat elkészülte köz­ti időben feltehetően változások is történhettek, vagy az összeírást készítők adatait pontosították csupán. Több esetben ugyanis a piszkozati példá­nyon szereplő gazda helyén a későbbi listán már utódai, vagy özvegye szerepelnek, s előfordul, hogy az irtott földek területe növekedett. Az épü­letek felbecsülését molnárok és kőművesek vé­gezték, ami már eleve sokat mond az épületszer-

Next

/
Oldalképek
Tartalom