Kecskés Péter (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum Közleményei 5. (Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 1989)

Tanulmányok - BALASSA M. IVÁN: A magyarországi németek népi építkezéséről

1. kép. A Balaton-melléki „magyar" (1.) és a „német typusu házak" (2.) alaprajzi variációi JANKÓ János szerint (JANKÓ J. 1902. 192., 203.) Ennek a szabályozásnak az eszközei az úgynevezett Auf­rufe-Kontrakt-ok, Ansiedlungs-Patent-ek. A továbbiakban két ilyen okirattal, ennek építészeti hatásával foglalkozunk. Az egyik Északkelet-Magyar­országon egy Mária Terézia-korabeli magánföldesúri, a másik a Duna-Tisza köze déli részén a Josephinische Ansiedlung korából egy kamarai telepítésre vonatkozik. Az 1783-as, torzult másolatban fennmaradt, eredeti­leg 1750-ben kelt telepítési pátens a Sárospatak környéki Rátka (Ratka), Hercegkút (Trautsondorf) és Károly­falva (Karlsdorf) benépesítését szolgálta: „Mi Trautt Sohnn János Vilmos, a Római szent Birodalom hercege, Falkenstein grófja, Schrohen és Schrostenstein bárója, Regecz és Sáros Botack, Mortinis, Karlowiz, Ischachtiz, Hammerstatt geblou, Kollicht, Haredka, Kesisudow, golttegg, Srillahoog, Freising uradalmak és Aggeschlo­ses an der Donau mezőváros ura, örökös tartományi főudvarmester az Enss-en aluli Ausztriában és örökös tartományi főmarsall Tirolban, az aranygyapjas rend lo­vagja mindkét területnek (?), a római császár és király őfelségének valóságos titkos tanácsosa és a császárné őfelségének főudvarmestere Magyarországon fekvő uradalmaink iránti gondoskodásból, az ország hanyatló állapota és hogy jól megművelt területet nyerjenek ad­juk ennek előmutatója (?) által mindenkinek tudtára, hogy mi a magas szabad sváb kerületből 200 házaspárt pártfogásunkba kívánunk venni a katolikus vallás és a német nép meggyökereztetésére, azt határozzuk tehát, hogy 1. ezek az említett uradalmainkba felveendő családok vagy házaspárok az ország részéről 6, az uradalom részé­ről 3 mentességi évben részesüljenek, még pedig úgy, hogy nem tartoznak sem fejadót, sem beszállásolást vagy átvonulási terhet viselni, sem robotot teljesíteni, hanem minden adótól és illetéktől mentesen lesznek: ezenfelül 2. saját költségükön vízi vagy szárazföldi úton Budáig jővén, egy uradalmi tisztviselő fogadja és arra a helyre vezeti őket, ahol megtelepülésük rendeltetik, s ez útjuk­ban minden illetéktől, vámtól és hídpénztől mentesek legyenek;továbbá 3. megengedtetik nekik, hogy megtelepedésük útján az egész község polgármestert, bírót, esküdteket és ha­sonló elüljárókat válasszon, de német jegyzőt az urada­lomtól kapnak;azután 4. az uradalom sürgősen kieszközli abban a helység­ben, ahol megtelepíttetnek, a rendszerint való egyház­megyétől egy német lelkipásztor beiktatásának engedé­lyét és lehetőségét; nemkülönben 5. német uradalmi tisztektől fognak kormányoztatni, kik nekik megérkezésükkor telkeket, szántóföldet, réte­ket, szőlőket és házhelyeket fognak elegendő megélhe­tésükre kiutalni; és hogy 6. akadálytalanul megmaradhassanak, mind maga a császári udvar, mind a magyar kancellária által el fognak láttatni a szokott pártfogó oltalomlevéllel. 7. Házakban való megtelepedésükre az uradalom ré­széről elegendő épületfa vagy kő fog nekik kiutaltatni

Next

/
Oldalképek
Tartalom