Fehér Erzsébet szerk.: József Attila válogatott levelezése (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 11. Budapes, 1976)

Jegyzetek

osztályfőnököm — Eperjessy Kálmán (1893.)- (L. róla: Szabolcsi: 22.) — Eperjessy József Attiláról szóló emlékezéseit 1. Emlékkönyv, 63 — 59. 7. JÓZSEF ATTILA — József Jolánnak. Makó. 1920 nov. 13. Eredetije: PIM. — Közölte: Patyi: 205-206. — Tintával írott levél. A tanár úr elutazott — Jirkovszky Sándor. egy másik tanít - Galamb Ödön (1888-1944). 8. JÓZSEF ATTILA - József Etelkának, (Makó, 1920. nov. 30.) Eredetije: PIM. — Közölte: Patyi: 204. — Hasonmása: Képeskönyv, 78. (Itt keltezése hibás!) — Tintával írott levél. Az egyszerű nyelvtani szerkezeteket alkalmazó levél szövege magyarul: Kedves Eta! Kórtél, azért írok Neked latinul. Nem is gondolod, hogy ez milyen nehéz. De ha Te nem írsz nekem magyarul, nem kapsz tó lem levelet. Küldj német szótárt, a könyvtárban van. írj nekem német levelet. Jó Î Ide megjött a tél. Sok csókot küldök Neked és Jocónak. Isten veled ! 9. JÓZSEF ATTILA — József Jolánnak. Makó, 1920. dec. 4. Eredetije: PIM. — Közölte: Péter: JA Makón, 12 — 13. — Elsó oldalának hasonmása: Képeskönyv, 76. — Tintával írott levél. Oabi — kilétét nem sikerült megállapítani. Tibi, Frici — a Naschitz testvérek, a József gyerekek pajtásai. (József Eta szíves szóbeli közlése.) legépelt darabom — elkallódott. 10 JÓZSEF ATTILA - József Jolánnak. Makó, 1921. febr. 9. Eredetije: PIM. — Közölte: Patyi: 206. — Tintával írott, gótbetűs le­vél. A hibás németségű levél szövege magyarul: Kedves Lucie, itt a német levél, mondhatom, minden tudományomat bele­fektettem. Légy szíves, írj Te is németül, hogy gyarapítsam szó­kincsemet. Köszönöm neked az ötven koronát, szeretném, ha az lenne a véleményed, hogy megérdemlem. (Persze, minden hónap­ban.) Légy szíves, írd meg nekem, hogy vehetek-e német nyelv­órát ( T). Fáj a szívem a bélyegeimért, azért kérlek, küldd el, amik otthon vannak. Azt hiszem, a könyvszekrényben vannak eldugva. Ezekkel együtt küldd el nekem — kérlek — a svájci katalógust. Ha a kis album megvan, szívesen venném. Nem írok neked többet, mert a némethez kell egy kevés tudo­mány, ami nekem nincs. Ezer csók és üdvözlet Attilától.

Next

/
Oldalképek
Tartalom