Vezér Erzsébet szerk.: Feljegyzések és levelek a Nyugatról (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 10. Budapes, 1975)

Följegyzések a Nyugat folyóiratról és környékéről

kényszeríti be Adyt egy politikai pártba, de magának a maga gyönyörűségére olvassa, szemével, szájával, fülével, minden ideg­sejtjével ? Es mért nem száll szembe az erdélyi magyarokkal, akik Adyn körösztül tartanak eltéphetetlen kapcsolatot az őshazával. Ezekkel mért nem vitatkozik? azzal, hogy Tóth Árpád „legna­gyobb lírai mesterünk"-nek nevezte; hogy Ignotus 1919 őszén állapította meg Goga Oktáviánnal, aki szintén nem egészen írás­tudatlan, hogy ,,e világon ma nyilván egy nagy versköltő él: Ady Endre"; és Móricz Zsigmond értékelésével, Szép Ernő hódolatos ellágyulásával, Elek Artúr öntudatos meghajlásával... ezekkel tessék vitázni. Arról a módszerről, hogy Ady tíz kötet verséből kikapdos sorokat, maga Kosztolányi mond ítéletet. „Hallom a vádat, hogy kipécézett idézetekkel bármely költőóriást meg lehet semmisíte­ni" mondja cikkében, hozzátévén, hogy órákhosszat tudná folytatni az idézeteket. Nos hát azok az idézetek rám, akinél Ady művészetének egész temploma állandóan jelen van, korántsem gyakorolják azt a hatást, mint amelyet Kosztolányi elérni kíván. Egyébként jól mondja Nietzsche: a zseni állandóan produkál kiválót, középszerűt, gyöngét... judicium dolga, hogy fel tudja-e áldozni a gyöngét és középszerűt, egyedül a kiválót tartván meg. Lehetnek Adynak fáradtabb, gyöngébb kötésű, szárnyukat ver­deső költeményei is, de (arról nem is szólva, hogy vagyunk egy­néhányan, kiknek számára ezek is jelentőséggel bírnak) ezeken körösztül jut el a nagyszerükhöz és ezek levéltrágyája nélkül talán meg sem születtek volna költészetének remekpompájú virá­gai, az a Kosztolányi által említett negyven vers. (Nem tudom, mért keveselli ezt; a francia akadémia sem tud több halhatatlant összehozni.) Egyébként ismétlem, aki Adyt olvasni tudja, még ezekben a versekben is talál egy versszakot, fordulatot, szót, melyek magukban értékek, mert egy élményre olyan kísértetie­sen világítanak rá, egy érzést olyan megdöbbentő erővel fejeznek ki, ahogy azt „ízlés" egyedül nem tudja megművelni. Petőfit igen szeretem; nem jelenti számomra azt, amit Ady Endre költészete jelent, de nagy magyar értéknek tartom, akiért lelkesedni tudok, és akivel szemben megértem Kosztolányi lelke­sedését. (Adyét is, ki a legkülönb magyar tanulmányt írta Petőfi­ről.) Nos hát, ha végiglaj>ozom költeményeit azzal a föltevéssel, hogy leszállítom trónjáról, és erre elégnek vélem az unalmas,

Next

/
Oldalképek
Tartalom