Botka Ferenc (szerk.): Mérlegen egy életmű. A Déry Tibor halálának huszonötödik évfordulóján rendezett tudományos konferencia előadásai, 2002. december 5-6. - A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 12. (Budapest, 2003)

Tamás Attila: Déry Tibor prózája mint a magyar irodalmi másodmodemség része?

fTamái cAltila Tamás Attila: Déry Tibor prózája mint a magyar irodalmi másodmodernség része? Konferenciánk szervezői számos kérdés válasz igénylésére figyelmeztetnek ben­nünket - kérdések létezésére, melyek nem kis részükben az idők változásából követ­kező nézőpont-változásokból adódnak. Nem tartozom a Déry-életmű kutatóinak szo­rosabb körébe (mindössze két önálló írásom jelent meg róla, az is mintegy harminc évvel ezelőtt), a kérdések megfogalmazását azonban legnagyobbrészt jogosnak, az életmű súlyát pedig jelentősnek tartom, ezért vállalkoztam arra, hogy bekapcsolód­jam az itteni szakmai beszélgetésbe. Nagyobbrészt két regényének az újraolvasásá- ra téve kísérletet. Azokkal értve egyet, akik esztétikai értékük alapján is főműveket látnak A befeje­zetlen mondatban és A kiközösítőben, és így ítélnek akkor is, mikor azokat a mun­kákat keresik, amelyek fejlődéstörténetileg mondhatók a legfontosabbaknak. Déry novellatermésének legjavát is e két, egymástól három évtizednyi távolságban elhe­lyezkedő regény között ismerve föl. Azzal kezdeném: nem gondolom, hogy amiért a kommunista világmozgalom már évekkel ezelőtt politikailag, gazdaságilag is leplezhetetlenül vereséget szenvedett - sokkalta korábban elszenvedett erkölcsi vereségét követően a lényeget illetően meg kellene változtatnunk ítéletünket arra a regényre vonatkozóan, amelyik ezt a mozgalmat - részben fölismert ember-torzító tendenciáival együtt is - távlatokat mu­tatónak, ígéreteket is magában hordónak ábrázolta. Egyfelől ugyan nem tartozom azok közé, akik „a nyelvi fordulat”-ra hivatkozva kategorikusan tagadják az irodal­mi alkotások külső referencialitását, másfelől viszont semmiképpen nem tekinteném szorosan „referencia-kötött”-nek egyik művészetet sem. Világos, hogy - távoli pél­dát véve - nemcsak a „Tündérország első kapuját őrzötte / Félrőfös karmokkal há­rom szilaj medve” szövegrésznek az esetében nem lenne értelme annak utánajárni, hogy vajon éppen az első kaput őrizték-e hárman (medvék őrködtek-e vagy oroszlá­nok stb.), hanem azon sem sokkal több eredménnyel lehetne vitázni, hogy hány éves volt Raszkolnyikov, mikor elhatározta, hogy agyonüti az uzsorás vénasszonyt. Vi­szont mind a „medve”, mind a „kapu”, mind a „rőf(„balta”, „óra” stb.) hang-, il­letve betűsornak megvan a maga fogalom által közvetített referencialitása, a lénye­get tekintve pedig nem más - csak sokkal bonyolultabb - a helyzet az említett sza­vakból megfelelő törvényekhez igazítva mondatokká épített szövegrészeknek és szövegegészeknek az esetében sem. A nyelvi megnyilatkozások pedig valamiképpen 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom