Nagy Mariann szerk.: Radnóti Miklós bibliográfia (A Petőfi Irodalmi Múzeum Bibliográfiai Füzetei. 20. századi magyar írók bibliográfiái, Budapest, 1989)

I. rész - Egyes művek

MŰFORDÍTÁSOK Angol: George, Emery: Love poem on Istenhegy. = The complete poetry. 1980. 139. Cseh: Bednar, Kamii: Milostná básen. Na bozim vrchu. = A pre ce se vrátim. 1964.24-25. Szlovák: Stítnicky, Ctibor: L' úbostná básen na bozom vrchu. = Odsúdeny. 1967. 34-35. 312. Szerelmes vers az erdőn. /V./ 42. MŰFORDÍTÁSOK Angol: George, Emery: Love poem in the forest. = Subway stops. 1977. 36. - The complete poetry. 1980.140. Francia: Moreau, Jean-Luc: Poème d amour dans la forêt. = Marche forcée. 1975.58. Német: Fühmann, Franz: Liebesgedicht im Walde. = Ansichtskarten. 1967. 24 Román: Lendvay Éva: Versuri de dragoste m padure. = Cronica 1966. 24* Kortárs útlevelére. /V./ 45. - L. 271. KORUNK. Tizenkét fiatal költő. /Antológia./ (összeáll. Dénes Béla, Radnóti Miklós.. A bevezető tanulmányt írta Fejtő Ferenc.) Bp. 1935. Független Szemle 1401. Montenegrói elégia. /V./ 75. - L. 266. Nyári vasárnap. (Naphimnusz,)(Modern idill), (Esti búcsúzkodó). /V./ 76-77. - L. 259., 309. Férfivers. /V./ 78. - L. 245. Pontos vers az alkonyatról. /V./ 79. - L. 279. Vénasszonyok nyara. (Esti mosolygás), (Altató). /V./ 80. - L. 274. Szerelmes keseredő. /V./ 81. - L. 213. Szerelmes vers az Istenhegyen. /V./ 82. — L. 311. Kortárs útlevelére. /V./ 83. - L. 271.

Next

/
Oldalképek
Tartalom