Madár Lajos: Magyar irodalmi antológiák és gyűjtemények. Oláh Gábor kortársai. Petőfi állomásai (A Petőfi Irodalmi Múzeum Bibliográfiai Füzetei, F. Sorozat 35-38. Budapest, 1991)
2564 Ambrózy Ágoston, Baróti Géza, Csanádi Ákos, Fáy András, Gurszky István, Hajnal Gábor, Hazainé Márjás Magda, Keszthelyi Zoltán, Király Dezső, Lukács Imre (sz. 1908.), Nyíri Tibor, Polgár István (sz. 1923.), Szabó József, Szabó László, Tamási Lajos (sz. 1923.), Vihar Béla írásaival, aláírás nélküli rigmusokkal. 7821. ŐSZI ÜZENET... A magyarországi CE-ifjúsághoz. (Bp.), [1943], (Kiad. a Magyarországi CE-Szövetség Ifjúsági Csoportja, Bethánia ny.). 19 p. 21 cm. Borbély Béla, [Ernst] Modersohn, Szamosközy Zoltán, Szűcs Tibor, Vajda Erzsébet, Zimányi József és álneves szerzők: Bátyád, Testvéred és barátod, valamint ismeretlenek írásaival; ismeretlen szerzeményének kottájával; aláírás nélküli rajzokkal. Ford. Székely Benjámin. „ŐSZINTE BESZÉD" L. A MAGYAR RÁDIÓ „ŐSZINTE BESZÉD" SOROZATÁBAN ELHANGZOTT ELŐADÁSOK. (A pótlások között.) 7822. ŐSZINTE VALLOMÁS. Versgyűjtemény. Összeáll, (bev.) és kiad. Csizmadia Sándor. Bp, [1940], Szalay Sándor ny. 64 p. 17 cm. Agyagfalvi Hegyi István, Álmodó Tamás, Bibók Jenő, Ceglédy Anti, Chován József, Csizmadia Sándor, Csontos Vilmos, Falusy Nándor, Gál József, Harangodi Nagy András, S. Karakán Elemér, Kerecseny János, Kiss Antal, Klobusitzky Marianne, Kolozs Barna, Könynyeveér[!] Béla, Murgács Kálmán, Némethy Gyula, Ölbey Irén, Sipos Károly, Szemerédy Jenőné, Szij Gizella, Szőllősy Sándor, Torna István, Vásárhelyi Kun István, Veres Tibor verseivel. 7823. ŐSZI-TÉLI KULTÚRMŰSOROK. [Szolnok, 1958], Kiad. a [Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség] KISZ Szolnok megyei Végrehajtó Bizottsága, (Szolnoki ny.). 32 p. 20 cm. [Borisz Gorbatov?] Garbatov, Ivan Gorelev, Arkagyij Klyesov, [Kovács Dénes] Vajkó, [Vano Muragyeli] V. Muradeli, [Szergej] Szmirnov, Anatolij Szofronov, [Vajda Albert] Vajkó írásaival. A fordítók nevét nem közli. 7824. ÖSZVE SZEDÉSE AZON ÉKES BESZÉDEKNEK, mellyek ő szentséges felségének második [Lipótnak] Leopoldnak a' római császárnak, Német, Magyar, Cseh, Dalmata, Horváth[!], és Tóth[!] Országok apostoli királyának jelenlétében, a' szerentsés király tétel, és koronázás előtt, és annak utánna mondattak. Deákból magyarra fordítattak. Pozson[y]ban, 1791, Wéber Simon Péter költségével 's betűivel. 52 p. 18 cm.