Endrődi Sándor: Petőfi könyvtár 29-30. Petőfi napjai a magyar irodalomban 1842-1849 (1910)

1846.

Petőfi Napjai: 1846 173 séges a' szigorú kritika is. Ám legyen ez ollykor igazság­talan, irigy, szenvedélyes — mit sem tesz. Tegyék magokat gyáva vonaglásaik által nevetségesekké a' megvirgázott kényes bőrűek, — a valódi költő tisztelettel emel kalapot a' kritika előtt, melly ha jó akaratú, becsületes szándékú 's műértő, hálás elfogadásra számolhat; ha pedig kaján, szenvedélyes és kötekedő: a' genius utait gátolni ugy sem fogja. — Kár tehát Petőfinek, kinek magas tehetségét minden bírálója elismeré, általában a' kritika ellen fel­lázadni, 's kár barátinak, kiknek a' költő iránti józan barátság bizonynyal becsületökre válik, azonnal törpékről és gazokról beszélni, ha Petőfinek minden sora nem istenittetik. Ennyit előre bocsátva, egyébiránt megvallja biráló, hogy Petőfi előbbi kritikusával, a' mennyiben neki némelly körmönfont kifejezései s dalainak tárgya miatt aljasságot 's betyárságot vet szemére, kezet nem foghat. Miért volna aljas Petőfi ? mert borról énekel 's pórias kalandokról ? — de miért volna tehát a' lelkesítő bor nem­telenebb tárgy, mint egy ludmájszivű, regénypuhitott leány álérzelmek által kisajtolt könyűi ? miért a' juhásznak 's falu kalapácsának kalandja kevésbbé költői tárgy, mint a' sima salonok bűnei? — aljas csak az, a' mi szolgai. Én Schlosserrel tartok, a' ki azt mondja : minden tárgy nagygyá 's széppé lehet, ha azt a' költő meg tudja eleveníteni; az aljas nem a' tárgyban fekszik, hanem a' költő előadásában. Költői tehetség mindenből mindent tehet. „De Petőfinél épen az előadás aljas," azt mondják némellyek; „ő eskü­szik 's káromkodik." — Tagadom. Ő nem káromkodik, ő csak körmönfont, erőteljes, népies nyelven fejezi ki ollykor magát; nyelve teljesen illik a' tárgyhoz, mellyröl énekel; nyelve 's előadása jellemes. — Olvassátok Czypruslom(b)jait, nem nyögell-e azokban a legbensőbb, leggyengédebb szere­lem fájdalma azon nyelven, millyet a' szerelmes gili búg s csalogány sír, midőn szive megreped ? — Olvassátok Szerelem gyöngyeit, nem megannyi harmatcsep-e, melly

Next

/
Oldalképek
Tartalom