Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)

Lenkei Henrik: Petőfi német fordítói

42 Petőfi-Könyvtár Was thut der Bursch im bittern Kummer um das verlorne Mädel ? Er haut den Knüttel seinem Esel gewaltig um den Schädel. Schnitzer : Zieht ein Schäfer auf dem Esel, bis zur Erd die Füsse reichen, Gross ist der Geselle, grösser ist sein Unglück, ohnegleichen ! Bläst ein Lied sich auf der Flöte, lässt die Herde seitwärts weiden, Plötzlich hört er schwere Kunde : Dass sein Liebchen im Verscheiden. Mächtig treibt er seinen Esel, drückt ihm blutig wund die Weichen, Doch zu spät — nur ihre Leiche kann der Arme noch erreichen. Ach ! was sollt er nun beginnen ? In dem Jammer um sein Mädel, Haut er rasend mit dem Knüppel eins dem Esel auf den Schädel ! Neugebauer : Auf dem Esel trabt der Hirt, streift sein Fuss die Erde ; Gross der Bursche, grösser noch seine Heftbeschwerde. Flötend lag er drin im Gras, liess die Schafe weiden, Plötzlich hört er, dass sein Lieb liege im Verscheiden. Wirft sich auf den Esel, jagt, dass ers Dorf erreiche . . Doch zu späte kam er an, findet nur die Leiche. Was erübrigte zu thun da dem armen Thoren ? — Haut vor Gram dem Esel derb eines um die Ohren.

Next

/
Oldalképek
Tartalom