Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)
Vikár Béla: Petőfi az északi népeknél
288 Petöfi-Könyvtár tett, avatott kézre vall. Hazafias tárgyú, lelkes eredeti költeményei közül némelyek kéziratban vannak elterjedve. A magyarok iránt való rokonérzés családjában is öröklődött: egyik fia, Pertti, szintén iró, hosszabb ideig volt Magyarországon s nyelvünket is elsajátította. Ezt az egyetlen fordítását viszontlátjuk a porvooi, már emiitettük kiadványban is. Jalava Antal, a Kisfaludy-Társaság és a Magy. Tud. Akadémia tagja, már említett könyvében (Unkarin maaja kansa) nemcsak Petőfi-forüiiásokat közöl, hanem a magyar irodalom történetének tömör összefoglaló ismertetése során (119 —134 1.) legtöbbet szol Petőfiről és költészetéről. A legjobb élet- és jellemrajzi vázlatok egyike, azzal a nemzetünkhöz való igaz szeretettel megirva, mely Jalava Antalt mindig jellemezte. 1) Halala előtt nem sokkal még előadásokat tartott Petőfiről hallgatóinak a finn egyetemen, hol a magyar nyelv lectora volt. Ez előadásokról nyilatkozik volt tanítványa, Matti Stenbäck-Kivekäs, a hazánkban is járt és nyelvünket jól értő fiatal iró, egyik levelében: „Hosszú ideig tanulmányozta Petőfit és a Petőfi-irodalomban otthonos volt, talán jobban, mint bárki más nálunk. Kár, hogy nem jutott ideje e részbeli kutatásainak közzétételére, csak amaz előadások alakjában, melyeket az 1909-iki nyári félévben tartott a magyar nyelv hallgatói részére. Magam is hallgattam ezeket s tudom, m,ly általános volt az a vélemény, hogy ') L. róla e sorok írójának közleményét : Századok. 1909. évf.