Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)
Vikár Vera: Petőfi az angoloknál
194 Petöfi-Könyvtár Petőfi hazafiúi lelkesedésében dithyrambusba megy át. Szintén Kertbeny irja,*) hogy Edward Bulwernek kedves olvasmánya volt Petőfi és őt Burns fölé emelte. Igen sokan foglalkoznak Petőfi és Burns összehasonlításával. Yolland is foglalkozik ezzel a kérdéssel tanulmányának legvégén. Fő tulajdonsága mindkettőjüknek az őszinteség és közvetlenség. 2) A skót dalos és Petőfi között valóban sok az érintkező pont. Szabadságszeretet, a természet belevonása a költészetbe, igaz érzés és könnyed hang, mind közös tulajdonság náluk. Természetes, hogy koruk, körülményeik és egyéniségük különbségei eltéréseket is eredményeztek, részletezésük azonban nem tartozik ide. Mindenesetre érdekes, hogy éppen Burns-szel hasonlítják össze oly gyakran, és nem ok nélkül, mert alig találunk még egy olyan külföldi, sőt magyar költőt, kinek dalai, természetesen a maga nemzeti sajátságai szerint, ennyire közel állnának Petőfi költészetéhez. A Magazin für die Literatur des In- und Auslandes 3) Alfred Teniers német fordításának megjelenése alkalmával összehasonlítja Petőfit, Burnst és Byront. Ezek a hasonlóságok csak megerősitik azt, hogy 1) U. o. 2) Yolland A., Petőfi. 61-62. 1. s) 1887. Nr. 45. 675. 1. Petőfi külföldön. F. Z. PetőfiMúzeum 1888. I. 1.