Tasi József szerk.: Móricz Zsigmond a Kelet Népe szerkesztője. Levelek II. (Budapest, 1999)

A levelek jegyzetei

495. M: Kelet Népe, 1941. okt. 15. 21.1. Szerkesztői asztal. Ablonczy László; M. Zs. levelei II. 430-431.1. Móricz tévesen írta Ablonczy keresztnevét. Helyesen: Ablonczy Dániel. Kérdéseidre: Móricz Ablonczy Dániel 1941. szept. 15-i levelére válaszol: [Ózd, 1941. szept. 15.] Igen tisztelt Szerkesztő Úr! Miután írok, nem mulasztom el ez alkalmat sem, hogy a Kelet Népe olvashatásáért köszönetet ne mondjak. írni nem ezért írok, s nem is azért, mert Ózd III. Mecskai útról Ozd I. Endresz Gy. u. 2. sz. alá költöztem, hiszen a lapot úgyis mindig kézhez kapom. írásom nem is kritika akar lenni, nem értek én a szerkesztés bonyolult feladatához. Mindössze eleget szeretnék tenni a „munkatársi" felhívásnak, s néhány kérdésre szeretnék feleletet kapni. 1. Miért hallgatott el Kovács Imre? írásait örömmel olvastam mindig, ha nem is tapsoltam hozzá. El­keserítette a félreértések sora, vagy kivált a Kelet Népe írói köréből? Szeretnék tudni felőle valamit. Mint bizonyára más olvasók is szeretjük azokat, akik őrzik a hűséget „lefelé", keresik a magyar kibontakozás útját. Testvéreink ők. Elvárunk tőlük, felőlük egy-egy „levelet". 2. Újabban Németh László is hallgat (?). Ha a Hídban szokott is írni, nélkülözöm, hiszen nem járathat mindenki két folyóiratot is. Betegsége akadályozza talán? (Mindez természetesen nem felelősségre vo­nás, mindenki akkor ír, ha van mondanivalója, s oda, ahova akar.) 3. Hogyan lehetségesek s miért vannak ezek a szerintem szélmalomharcok, amik most igen becsült írók tollából kerülnek a Kelet Népébe (Veres Péter, Jócsik Lajos, Féja Géza)? „Polgárokkal falusiak, fa­lusiakkal polgárok"? Kik a „polgár"-ok, s kik a „falusi"-ak?L. Különben igen köszönöm Féja Géza „hely­reigazítás"-át Jókaira s Vas Gerebenre vonatkozólag a 16. sz.-ban. De miért ez az örökös Giono-kérdés? Vajon fogunk ezzel tudni francia nyelven, s olvassuk Gionot eredetiben? Többet érne valamit közölni Gi­ono írásaiból, mint ezeket a „mégegyszer"-eket ismételni. Ismétlem, tisztelet, becsület adassék az írók­nak, mert nevünkben is hadakoznak, de testvérekkel verekedni magyarnak 1941-ben nem szabad, s disz­nókkal meg ne birkózzunk, hagyjuk őket ott, ahol vannak!? Amilyen jólesett a „Hagyd a politikát: épít­kezz" és a „Magyarok kibékülni", olyan furcsán érint most ez. 4. Régen akartam már kérdezni, miért maradt abba a népfőiskolai mozgalom, vagy mi a hír felőle? Bocsánat, mert ilyen papíron s ilyen apró írással írok, de már így szoktam meg, írógépem pedig nincs. A közös ügyért aggódó lélekkel figyelek tovább, s maradok az Igen tisztelt Szerkesztő Úrnak Ózd, 1941. IX. 15. Őszinte tisztelője: Ablonczy Dániel ref. segédlelkész (L.PIM M. 100/1/1.) Móricz szerkesztői üzenetét Ablonczy Dániel levélben köszönte meg: Budapest, 1941.X. 22. Igen tisztelt író Úr! Kedves Zsigmond Bátyám! Köszönöm szíves válaszát. Jólesett. A régi pataki nevek valóban azonos és mégis egészen más szellemre utalnak. Keresztnevem egyébként nem László, hanem Dániel. A „sorsproblémákkal" való küzdelemben, ha lesz hely reá, én is szeretnék részt venni majd. Címem változott, nem Ózd, hanem Budapest IX., Kálvin tér 8. 1, e. A Soli Deo Gloria hívott meg fő­titkárának. A Kelet Népe további számait kérném erre a megváltozott címre küldeni. Maradok őszinte tisztelettel: Ablonczy Dániel réf. s. lelkész SDG főtitkár

Next

/
Oldalképek
Tartalom