Cséve Anna szerk.: Babits Mihály kéziratai és levelezése (katalógus) I. (Klasszikus magyar írók kéziratainak és levelezésének katalógusa 3. Budapest, 1993)
Műfordítások (Cséve Anna — Nemeskéri Erika) - 1. Versfordítások
Poe, Edgar Allan: F. S. Osgood című versének fordítása. L. még: ki (1562. sz.). 1564. [ÉNEKEK ÉNEKE] — [Az asszony teste költemény...] — [1920. december előtt] k 1 f. (rektó) — 348X205 mm — Ceruzaírás szövegmódosításokkal — Aláírás nélkül — Sárgult, szakadozott papíron. Lelőhely: MTA Ms 4699/61. Pr.: Szabó Lőrincné tulajdonából (1970) A rektón még az Esti imádság című versfordítás (1566. sz.), valamint betűleütések írógéppel. A verzón a költő ceruzaírása: „Néhány fejezet Erdős [...]." Heine, Heinrich: Das Hohe Lied című versének fordítása. 1565. EPOD[US]. 14 — [1901] kl 1 f. (rektó) — 200X140 mm — Tintaírású fogalmazvány — Aláírás: Babies Mihály — Összeragasztott fólió. Lelőhely: Kozocsa Sándor (Budapest) tulajdonában Alatta Horatius, Flaccus Quintus Carmina III. 12. versének fordítása (1546. sz.). Ez alatt az utóbbi vers negyedik szakaszának ritmusképlete. A két fordításszöveg alatt: „Cholnoky László úrnak Babits Mihály. írtam 1901 [...] Szekszárd. Cholnoky úrnak adtam 1918-ban." Horatius, Flaccus Quintus: Epodus XIV. című versének fordítása. L. még: k 2 (1617. sz.) ÉS HA AZ ÉN ALFÁM ÉS OMEGÁM... — L. A hét pecsét vagy: Az igen- és ámen-dal ESKÜSZÖM - ÉS NE SZERESS — L. Megbánás 1566. [ESTI IMÁDSÁG] — [Mint egy angyal...] — [1920. december előtt] k 1 f. (rektó) — 348X205 mm — Cemzaírás szövegmódosításokkal — Aláírás nélkül — Sárgult, beszakadt papíron. Lelőhely: MTA Ms 4699/61. Pr.: Szabó Lőrincné tulajdonából (1970) A rektón még az Énekek éneke című versfordítás (1564. sz.), valamint betűleütések írógéppel. A verzón a költő ceruzaírású feljegyzése. Rimbaud, Arthur: Oraison du soir című versének fordítása. 1567. EULALIA — [K. n.] gl 2 f. (az 1. fólió rektóján) — 337 X 205 mm — Gépírás ceruzaírású szövegmódosításokkal — Aláírás: Babits Mihály. Lelőhely: OSzK Fond III/1703/28. Poe, Edgar Allan: Eulahe című versének fordítása. L. még: g 2 (1568. sz.) 1568. EULALIA — [K. n.] g2 2 f. (a 2. fólió rektóján) — 337X205 mm — Gépirat másolat ceruzaírású szövegmódosításokkal — Aláírás: Babits Mihály. Lelőhely: OSzK Fond III/1703/28.