Nagy Péter: Móricz Zsigmond: O mors, bonum est judicium tuum (Kézirattár, Budapest, 1979)

MÓRICZ ZSIGMOND OLASZORSZÁGBAN 1925, 1926 - Móricz Virág / Velence, Velence...

Móricz Virág Velence, Velence. Hárman vagyunk lánytestvérek, de Lili még kicsi, őt a temetés után elvitte anyánk Jenő öccse Salgótarjánba, minket meg Gyöngyivel apánk: Olaszországba. Azt kívülálló csak sejtheti, túlozhatja, vagy lebecsülheti, mit jelent gyermekeknek végigsírni egy tragédiát. Csak a költészet s a zene tud erről valami keveset: Izolda szerelmi halála. Mi vádoltuk és rémülten mentettük apánkat, mert nem tehetett, bizto­san nem tehetett a szörnyű szenvedélyéről, sem az anyánk őrült érzékeny­ségéről. Nem is viselkedett úgy, mint bűnös boldogtalan - hiszen fel­szabadult, mert ,,aki meghal, elvesztette a csatát". De a lelkiismeret gyötörte, és szégyellte magát a gyermekei előtt. Be kellett bizonyítania, hogy az élet megy tovább, még nagyszerű titkokat tartogat; mindjárt most: elmegyünk Olaszországba. Bezártuk a szomorú házat és új, fekete bársonyruhákat vittünk a sze­rény kofferben. A Maháhkárata volt az útikönyvünk, s a három hét alatt, amikor csak vonaton ültünk, mindig ezt a furcsa, szinte összefüggéstelen s részleteiben önálló meséket mondó óriás ind költeményt olvastuk. Mire Velencébe értünk, már ismertük Nata király és Damajanti királyleány romantikus történetét. Hol ő olvasta, hol én, de legtöbbször Gyöngyi, a nagy olvasó. A harmadosztályú vasúti fülkében. Velencében nagyon csalódtunk. Nem tudom, mit vártunk, meseorszá­got, csillogást, ragyogást, valami egészen más világot. Velence fekete volt, halszagú, dohos és kopott. Kis hotelben aludtunk, és reggel éktelen lármára ébredtünk. Odalent az utcán olaszok beszélgettek. Apám neve­tett, mert megvetettem a három ágyat: csacsi, ez nem szokás. Gyöngyi nevetett, mert a hosszú szőke hajamból kifésült szálakat kidobtam az ablakon, hogy anyukának igaza legyen: a te hajaddal tele van a világ. Végigjártuk a múzeumokat, templomokat, de olyan szemmel és kívánsággal, ahogy ő irányított bennünket, őt pedig jobban érdekelte az utca, mint a képtár. Többet is sétáltunk a Szent Márk téren, mint a bazili­kájában: azt mondta, ez Európa legszebb szalonja. Mulatságos volt a töméntelen galamb, amit a turisták s mi is kukoricával etettünk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom