Maróti István szerk.: Imátlan ima. Kortársak Devecseri Gábor emlékére (Budapest, 2001)

Zeusz hasznos fia - TÓTHNÉ KIRÁLY KATALIN: „Találkozásaim" Devecseri Gáborral

Az 1950-es évek tanterveiben szereplő iskolai irodalmi nevelés anyaga a kö­telező olvasmányok köre, főként a magyar klasszikusok megismertetését, feldol­gozását írta elő. Az ünnepélyeken kötelezően előadott versek, irodalmi szemel­vények, s a szabad időben magánszorgalomból olvasásra ajánlott művek, az aktuális pártpolitikai kívánalmaknak próbáltak mindenekelőtt megfelelni. Nem az érték volt fontos, s emiatt a közkönyvtári és könyvesbolti kínálat szá­nalmas volt. Azokban az időkben a kamaszokat a sematikus irodalom magyar, de főként a lefordított „szovjetalkotások" elolvasására ösztönözték azok, akik­nek feladatává tették a „mindenoldalúan fejlett szocialista embertípus" neve­lését. Ajánlott volt tehát elolvasni azt, hogy az Előre őrs hogyan választ pályát, az Ifjú Gárda hőstetteit, ildomos volt megismerkedni a Szuvorovról elnevezett katonaiskola hétköznapjaival s azzal, hogy Szása Matroszov hogyan dobta ifjú testét az ellenség ágyúkilövő nyílására, de tudni kellett azt is, hogyan edzették meg az acélt és milyen volt az egy igaz ember, s a többi itt fel nem sorolt „remekmű". Ezeket a Magyar Könyvészet vonatkozó kötetei teljes egészében feltárják, tehát a korabeli könyvkiadás politikai tartalma és minősége rekonst­ruálható. Mindnyájunk megelégedésére szolgálhat, hogy ezeket a „gyöngysze­meket" ma már a feledés jótékony leple borítja. A II. világháború pusztításai ellenére ritkán teljes egészében, de főként töredé­keiben megmaradt családi könyvtárak szerepe ilyen körülmények között tehát felértékelődött, s állományuk mintegy az iskolai olvasmányok kiegészítéseként volt jelen az akkori kis- és nagykamaszok életében. Pedig meglehetősen hetero­gén volt az összetételük, hiszen a rózsaszínű ponyvák, a filléres Nick Garter-ek kö­zött ott sorakoztak Altay Margit, Ego, Sebők Zsigmond, Tábori Piroska és Tutsek Anna ifjúsági művei, de Herczeg Ferenc, Harsányi Zsolt, Erdős Renée, Pékár Gyula, s a többiek kötetei is megtalálhatók voltak Nyíró' József halinakötésű munkái mellett csakúgy, mint a Jókai jubileumi díszkiadás, Mikszáth, Móra, Mó­ricz Zsigmond művei, s a költők közül Arany János, Petőfi, Vörösmarty és Balas­si. A klasszikus külföldi ifjúsági regényírókat Verne és Defoe, a Lamb mesék és Dickens, a nagyon szeretett Mark Twain, s a fiúk által oly sokszor elolvasott Coo­per és persze May Károly képviselte. Róla is azt hittem sokáig, hogy magyar író, mint ahogy Verne Gyulát is honfitársunknak gondoltam. Válogatás nélkül olvastam, mert olvashattam mindent, hasonlóan a többi ka­maszhoz. Értékes és semmit érő műveket kaptam, s adtam tovább társaimnak elolvasásra. Olvasmányélményeinket rendre-sorra megosztottuk, rábeszéltük egymást egy-egy mű elolvasására, vagy éppenséggel lebeszéltük róla. Még ma is eltöprengek időnként azon, hogy a megfelelő elméleti ismeretek hiányának elle-

Next

/
Oldalképek
Tartalom