Maróti István szerk.: Imátlan ima. Kortársak Devecseri Gábor emlékére (Budapest, 2001)

Az istenek kegyeltje - RÓNAY LÁSZLÓ: Az istenek kegyeltje. Devecseri Gábor hatvanadik születésnapjára

Rónay László AZ ISTENEK KEGYELTJE Devecseri Gábor hatvanadik születésnapjára „Hadd teljék el életünk / - mint lehet - szelíden, / gyolcsban zengjük énekünk, / nem csalános ingben" - e szavakkal fejezi be az elmúlás ellen írt nagy vallo­mását, a Bikasiratót Devecseri Gábor. S ő maga kétségtelenül gyolcsban járt, mikor verseit, elbeszéléseit, esszéit és műfordításait írta, ám csalán-inget adott rá az élet: szorongatta, megpróbálta, kiürítette vele a szenvedés poharát, meg­törni azonban nem tudta. Hiszen, mint kedvelt hősei, a mitológia alakjai, bű­vös szökkenéssel lendült ki az életből, a halhatatlanok kórusának lett tagja, an­nak a világnak a részese, amelyet jórészt az ő érdeméből, fordításainak nagy­szerű telitalálataiból ismerhettünk meg. Végre találkozhatott Hermésszel, az istenek szárnyas hírnökével, kedvencével, s a leleményes Odüsszeusz oldalán járhatja be az Alvilágot, melynek kegyetlen urát annyiszor gyönyörködtette Orpheuszként lantja szavával. Szerb Antal regényében, az Utas és holdvilágban - mely annak a szellemi körnek a kisugárzásában született, ahová Devecseri Gábor is tartozott egy idő­ben - fel-feltűnik Rodolfo Waldheim, „a világhírű magyar ó-filológus és vallás­történész", aki megszállott szenvedéllyel igyekezett szóra bírni az antikvitás emlékeit, ám ugyanazzal a szenvedéllyel vetette bele magát a habzó életbe is. Devecseri Gábort is ez a kettős megszállottság, szent mánia űzte egész életében. Aggályos műfordítói pontosságáról legendák keringenek még ma is a nyomdá­szok között. Kétségtelen tény viszont, hogy hozzá hasonló művészi tökéletesség­gel és természetességgel még egyetlen műfordítónk sem szólaltatta meg az an­tik világ kiemelkedő alkotásait. Fiatalságától eljegyzettje volt az írásnak és az irodalomnak. Személyes kö­zelségben élt a „lágymányosi istenek"-kel, Karinthy Frigyessel és Somlyó Zol­tánnal, hetenként többször is láthatta Kosztolányit, Babitsot s a Nyugat szinte valamennyi író-óriását, sétái, kirándulásai közben Tersánszky Józsi Jenő hatal­mas lépteihez igazíthatta a magáéit. Legkedvesebb barátjával, Karinthy Gá­borral, aggályos gonddal írták egymás fölé kedves íróik nevét a lépcsőház falá­ra, gondosan ügyelve arra, hogy a sorrend az érték hierarchiáját is kifejezze. Kettejük alakja kivehető azon a képen is, mely a huszonöt éves Nyugat ünne­pén készült a Zeneakadémián. Ott ülnek a színpad mögött, még a háttérben,

Next

/
Oldalképek
Tartalom