Kosztolányi Dezsőné: Karinthy Frigyesről (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1988)
Kosztolányi Dezsőné: Karinthy Frigyesről - Név, család, környezet
művének a fordítására, 17 amelyet ketten vállaltak Kosztolányival. Férjem nevetve mondta, hogy többet vesződött Frici fordításának a kijavításával, mintha az egészet egymaga fordította volna. Még Jóskáról, a legfiatalabbról kell néhány szóval megemlékeznem. Matematikusnak készült, de voltaképpen - legalábbis amíg itt volt — semmi egyebet nem csinált, mint bölcselkedett, „magyarázta a bizonyítványát". Tehetséges emberek tettre és harcra képtelen testvéröccsei gyakran menekülnek efféle szabotáló nihilizmusba, különcködésbe, sértődöttségbe, abba a bölcselkedő fontoskodásba, amellyel igazolni próbálják érvényesülni képtelen voltukat. Jóska is ezt tette, de még így sem tudta elviselni bátyja jelentékenységét és sikereit. Elmenekült. Itthagyta Magyarországot, Párizsba ment, s kinnmaradt Franciaországban, valósággal elbújva a család elől. 18 Nem őt tagadta meg a család, ő tagadta meg azokat. Szegény, bolondos Mici elpusztult a borzalmas viharban. Ki tudja, melyik tömegsírba dobták be őt a gyilkosok, a többi szerencsétlennel együtt.