Kosztolányi Dezsőné: Karinthy Frigyesről (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1988)

Kosztolányi Dezsőné: Karinthy Frigyesről - Első találkozásunk

— Az nagyon művelt fiatalember, ha tudni akarod — újságíró — véde­keztem. — Ha olyan nagyon művelt, legalább tudnia kellett volna, hogy mi az il­lem. Se szó, se beszéd, bejött a szobába, és még csak be se mutatkozott. Ez igaz is volt. Én kérdeztem meg tőle, hogy hívják, de még azután is elfelejtettem a nevét, szokatlan név volt, azt hittem, hogy talán csak írói név. Őszintén szólva nem is nagyon érdekelt a neve, ilyen fiatalember amúgy se hí­res még r , az arcáról meg amúgy is ráismerek — gondoltam. — És paprikás kenyeret evett — kuncogott a húgom. Másnap megint eljött. Két könyvet hozott nekem ajándékba. Egyik Az ember tragédiája volt, piros vászonkötéses kis könyvecske, még ma is megvan, a másik vaskos, tömpe, barna keményfedelű, irkalapokból összeállított kö­tet, 4 benne szép, gyöngybetűkkel írva vagy negyven Heine-vers magyarra for­dítva, saját fordításában. Ezt az idők során valaki elemelte. Nem lehetetlen, hogy sokkal-sokkal később rátalált a könyvtárunkban, és ő maga vitte el. Ez a két író, Madách és Heine kísérő társai végig, egész írói pályáján. Olykor szerényebben a háttérbe vonulnak, hogy helyet adjanak másoknak is, Heine lassacskán le-lemarad, de Madáchot és főként Ádámját Az ember tragé­diájából már-már azonosulásig magáénak érzi. Sokat sétálgattunk együtt, többnyire kifelé a Városligetbe, és ő séta közben is mindig verseket szavalt. Az ember tragédiájának minden sorát már kívülről tudtam, annyiszor hallottam tőle, ma is ott tudom folytatni, ahol va­laki abbahagyja. De kívülről tudta az egész családja, valamennyi testvére. Martinovics című versét is hangosan szavalgatta, gesztikulálva az utcán. Leg­többször azt a versszakot, amely úgy kezdődött: Először Sigrayt vezették köztük el.. . 5 v. Csupa lelkesség volt és lobogás. A dúdoló című költeményét is utcán jártunkban hallottam tőle. Közben A dúdoló dalát énekelgette, érzéssel: Kár volna még meghalni, Szeretőmet itthagyni.. . 6 Nem zavarta, hogy az utcán vagyunk (igaz, hogy engem se zavart ez). Otthon volt ő az utcán is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom