Gál István szerk.: Babits Mihály – Szilasi Vilmos levelezés (Dokumentumok) (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1980)
Jegyzetek
közvetítésre. Én csak kérlek az utolsó előtti órákban az utolsó előtti kísérletekben segédkezésre. örülök, ha rövidesen, mint hiszem, jó híreket hallok felőletek. Vali mindkettőtöket melegen üdvözöl. Én Lilly kezét csókolom, téged szeretettel ölellek és maradok hü Gyulád! 93. levél: Gyönyörű húsvéti ajándékodat: Babits elküldte a Féldafingban is írott regényét, a Halálfiait. 1927. Athenaeum kiad. 94. levél: Heidegger barátomnak, akit te is ismersz, könyve: Sein u. Zeit.: Heidegger, Martin: Sein und Zeit (Lét és idő) 1927. 95. levél: Nagyon fájt nekem Kassák kritikája: Kassák Lajos: A Halálfiai. Századunk, 1927. 511-517.1. 96. levél: A Baumgartenügy: részletesen Bäsch Lóránt: A Baumgarten-alapítvány a végrendelettől az életbelépésig. ItK. 1966. 5—6. sz. 646—655.1. 97. levél: Czebe Gyula köszönő levele arra utal, hogy 1929-ben kapott Baumgarten segélyt. Levele Babitshoz: „Babits Mihály nagy jó uramnak köszönetet mondok. Czebe Gyula 1929. április 9." OSzK. Babits-hagyaték Fond III/355. Spitzfindigkeit: itt: szőrszálhasogatóan. Akribeia: legapróbb részletekre is kiterjedő pontosság. Usener: Hermann Karl (1834— 1905) német klasszika filológus, egyetemi tanár, kiváló vaUástörténész. 98. levél: a görög szöveg fordítása: egész kiterjedő volta.Nagyon örülnék, ha a kis tanulmány még idejére jön annyira, hogy te újabb tanulmányodban is fölhasználhasd: Babits: Az írástudók árulása című tanulmányának a Nyugat és más lapok hasábjain kibontakozó vitájáról van szó. Babits Mihály: Az írástudók árulása. Nyugat, 1928. II Jc. 355-376.1. Ehhez a vitához küldi cikkét Szilasi a Nyugatnak. Szüasi Vümos: Az írástudók árulása. 1929. Nyugat, I.k. 474—484J. Ez Szüasi első tanulmánya, amely 1919 után Magyarországon megjelent. 99. levél: A német távirat fordítása: Kézirat ma elment VÜi. 100. levél: 27-én valóban Berlinben leszünk: Babits 1929-ben Berlinben, az egyetem Magyar Intézetének vendégeként a magyar üodalomról adott elő, útjának élményéről Berlini napló című cikkében ü. (Pesti Napló. 1929. március 31.) Megjelent: Babits Mihály: Esszék, tanulmányok, II.k. Szépirodalmi. 1978. A párizsi utat is elejtettük: a Babitsék párizsi útitervéről Gyergyai Albert ír a Babits emlékkönyvben. 1941. Nyugat. 45— 46.1. Ildikó: Babits Ildikó, lásd 61. levél jegyzete. 102. levél: A te édes verseidet : Török Sophie: Asszony a karosszékben (Versek). Nyugat 1929. A Goethe fordítás: Goethe: Iphigenia Taurisban. Ford.: Babits Mihály. Nyugat, 1929. IJc. 631-672. 1. A szépen indult