Gál István szerk.: Babits Mihály – Szilasi Vilmos levelezés (Dokumentumok) (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1980)

Babits Mihály és felesége és Szilasi Vilmos és felesége levelezése

kiteni s megmutatni igaz mivoltát. - Csak kegyetlen a könyv. Derűs és kedves órák alig esnek benne. Valami rosszabb leselkedik minden lapon, mint a vég­zet, amelynek ünnepélyességében és kiválasztó voltában van valami nagyszerű, itt a kényszerűség az úr, nem a végzet, rossz ura az életnek, mert még az illú­ziókat is elveszi. Gyönyörű a könyvben, hogy méltó a sors és élet súlyosságá­hoz a hang is, mely róluk beszél. E vallástalan vallásosságnak nincs szebb és mélyebb hangja a világirodalomban, mint könyved stílusa. Analitikus erejében és szenvedélyes ünnepélyességében igen gyakran Szt. Ágoston stílusának heves ritmusához megtévesztőén hasonló. Nálad is úgy kibuggyan egy-egy mondat nyilasán a gazdag pszichológiai mondanivaló, mint egy tüszúrás nyomán a vér, s a körmondatok szélesedő gyűrűi elementárissá, mindig feledhetetlenebb ere­jűvé és benyomásává teszik a hangulatot. Szt. Ágostonra emlékeztetnek a nagyszerű jelzők is, melyek tartalmát egy olyan bensőségességből veszik, ami eddig teljesen ismeretlen volt. A lélek-analizis századában élünk. De igazán felfedezve a lélek spontán szavai, az a nyelv, melyen a lélek saját magát magá­nak láttatni tudja, itt, a könyvben van véleményem szerint először. E metódus túl megy azon a metóduson, mely a cselekedetek motívumait keresi. Te fölfe­ded a lélek szövetét, — hol a motívumok szálai fonódnak és erednek. - Min­den lap egy újabb megrázó olvasmány, és annyi tanulság, amennyit kevés filo­zófiai mű tud nyújtani. Ennek az analitikus refrénszerűségnek vannak azonban nagy veszedelmei is, melyeket nem mindig sikerült elkerülnöd. Ha könyvednek van valami lénye­ges gyöngéje, akkor az abban a sok ismétlésben van, amit a folyton koncentri­kus körökben elmélyítő módszer hozott magával. Regényed valóban sokat nyert volna, ha időt hagytál volna magadnak, s gondosan megrövidítetted vol­na. Kedvenc alakjaid lelki szerkezetének elemzése tűlon-túl ismétlődik, néha majdnem minden lapon, s gyakran egészen paralell kifejezésekkel. — Ez nem alkalmas arra, hogy a megismertet meghittebbé tegye. Inkább megvan az a ká­ros hatása, hogy alakok belső életét megrögzíti, ezáltal magát az életet megál­lítja, fejlődéstelenné teszi. Az évek és események hosszú sora megtörik a vál­tozhatatlanság ezen gátjain, - talán nem is múlik az idő. E bajon azonban könnyű lesz egy új kiadásban segíteni. Adja Isten, hogy ez új kiadás mielőbb aktuális legyen. Szégyen volna a magyar olvasókra, ha nem úgy volna. Nagyon kíváncsi vagyok a könyv hatására, mely már bizton kezd kialakulni. Meg vagyok róla győződve, hogy a hatás rendkívüli lesz, s meghoz­za számodra azt a sikert, melyet senki úgy nem érdemel meg a világon, mint te. Már hónapok, - vagy talán már évek - óta nincs semmi hír rólatok. Drága kis kedvencem is egészen megfeledkezett rólunk. A régi recept szerint, - ha az ember nem kap hírt, az mindig jó jel, mert az emberek olyankor írnak legke­vésbé, ha nagyon jó dolguk van, - azt kell hinnem, hogy boldog megelégedés­sel élvezed életed fő müvének nagyszerű elkészültét, s az olvasás örömeiben

Next

/
Oldalképek
Tartalom