Kabdebó Lóránt szerk.: Valóság és varázslat. Tanulmányok századunk magyar prózairodalmából. Krúdy Gyula és Móricz Zsigmond születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1979)

A varázslat műhelye (Krúdy-problémák) - Bori Imre: Adalékok Krúdy Gyula utolsó pályaszakasza kérdéséhez

is rögzíthetjük, hogy Krúdy már nem a regény-hősökön kívüli világ züllöttsé­gére figyel, annál inkább sem, mert egy sörházi „varázshegyről" van szó, ha­nem a hőseiben üzenő devalvációra, és teszi ezt életkritikájuk értékének a le­szállításával. Elég Falstaff Pista úr két mondata, hogy ez kitűnjék. A sörház Öregpincérét leckéztető tirádájában mondja többek között: „Ferenc József ide­jében ez így volt, azóta felborult minden rend a világon. Hozzon nekem egy pájslit..." Sa többiek is: „Nincs már igazi sercli a világon . ..", vagy „Hol van az a világ, amikor Ferenc Józsefnek külön dagasztottak .. ." Egy eszmék nél­küli világról beszél tehát, a koreszmék ismeretének a hiányát töltik be hősei agyában a gasztronómiai élvezetek — az író megsemmisítő kritikájának tükre­ként. Krúdy regényesnek nevezi művét, mert „csupán olyan dologról van szó benne, amely dolgok a lehetetlenség világába tartoznak napjainkban". Ha a re­gényben megjelenő kivételes Dorottya-nap képzetkörére gondolunk, hiszen ez „farsang végi, böjt eleji nap", az álarcosbálok végét jelenti, amikor a maszk mögött már látni viselőjének igazi arcát is, és ha nem feledjük, hogy az író ugyanakkor a „meglepetések, az ördöngösségek" napjának is nevezi, akkor a regényességet sem a lehetetlenséggel hozzuk kapcsolatba, hanem a „varázshegy" szituációval. Mondja is, hogy „egy elvarázsolt állapotba jutott fogadó" a cse­lekmény nagyobbik felének a színtere, és ilyen szerepet kap a margitszigeti szálló ebédlője is — illúzióik nem valóságos voltának egyúttal kétségtelen bi­zonyságaként. Nem hőse-e Podolini Lajos podolini szolgabíró, aki a Monarchia összeomlása után az új csehszlovák hatalom elől menekülve húzta meg magát Budapesten, és nem tudja elhinni, hogy nincs tovább hivatala („Én azt gondo­lom, hogy most szabadságon vagyok, csak éppen tovább tart a szabadság, mint ahogy szokott. Egyszer csak levelet találok a portásnál reggel, amelyben visz­szahívnak Podolinba, mert az én íróasztalomban úgysem igazodik el senki."), hogy létezése irreális? Krúdy hősei úgy akarnak élni ezeken a kisebb-nagyobb „varázshegyeken", mintha nem történt volna semmi az elmúlt évtizedben. Az író azonban tudja, hogy ez lehetetlen. Ezért is ragadja őket egyfajta „időtlen­ségbe", amelynek művészi „titkát" a regény keletkezése előtt pár esztendővel Thomas Mann fejtette meg, s Krúdy mintha az időélmény aktivizálásával vele kelt volna versenyre a Boldogult úrfikoromban sorait vetve papírra. Ennek a regénynek ezek a művészi és gondolati újdonságok szabják meg helyét mind a magyar regény történetében, mind pedig Krúdy Gyula opusában — a magyar próza általa talált érintkezési pontokat a modern regény egy, a Thomas Mann neve fémjelezte vonulatával, de a tárgyias prózaírói törekvésekkel is, amelyek ugyancsak jelen voltak a kor akkor modern áramlataiban. 1924-ben, amikor a Nemzeti Múzeum könyvtárában felbontották Podma­niczky Frigyes iratainak zárt csomagját, mert az író meghagyása szerint szü­letése centenáriumára kellett várni, hogy idegen szem beléjük pillantson, alig­hanem Krúdy Gyula volt a „Frici báró", a „kockás báró", az „ország dendije", „Budapest vőlegénye" emlékiratainak első olvasója. Nem szabad pusztán felszí­nes érdeklődést látnunk az emlékiratok felé forduló Krúdy gesztusában, és nem csupán a megszorult, a témát kereső írót kell látnunk, aki emlékei között ku­tatva felidézte a Pannónia fogadó vendéglőjének sarokasztalát, ahol a báró dar­vadozni szokott, és most többet akart megtudni régen halott ismerőséről. Arról

Next

/
Oldalképek
Tartalom