Kabdebó Lóránt szerk.: Valóság és varázslat. Tanulmányok századunk magyar prózairodalmából. Krúdy Gyula és Móricz Zsigmond születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1979)

A varázslat műhelye (Krúdy-problémák) - Kemény Gábor: A stílus születése és halála (Állandóság és változás Krúdy prózájában)

Nincs szándékomban bővebben elemezni Krúdynak ezt az egyik leghíresebb no­velláját' (megtette ezt már — kitűnően — Kovalovszky Miklós, Rónay György és Harsányi Zoltán) 5 , mindössze az igeidők rendkívül tudatos használatára sze­retném felhívni a figyelmet. A folyó és a híd (a kőszenttel) mintegy kívül áll az időn, nincs alávetve az elmúlás hatalmának: ezt jelzi a „megörökítő", „időt­len" jelen idő (vágtat, áll). Ehhez viszonyítva múlt idejűek Szindbád ifjúkori emlékei (nézte, pengette, álldogált), de aztán az emlékezésben és a múlt újraélé­sében, „megismétlésében" leomlik a válaszfal ifjúság és öregség, közel és távol, múlt és jelen között: az ellentétes pólusok összeszikráztatása révén nem annyira a kontraszt, mint inkább egy megszakítatlan és megszakíthatatlan konstans élet­folyamat élménye erősödik fel az olvasóban. A tízes évek közepe tájt ez az „érett stílus" válságba jut. Jól mutatja ezt a nyelvi megformálás „manierizálódása", mely azzal fenyeget, hogy az egykori friss lelemény öncélú dekorativitásba fullad. A megtorpanás szemléltetésére hadd idézzünk egy rövid részletet az 1915-ből való A kalandos öregúr című no­vellából : „Ah, hová lett szívünkből a láthatatlan kis hegedűs, aki fáradhatatlanul vonta a maga nótáját?... Valahol elveszítettük őt, mint farsangi dáridóról ha­zafelé kocogó vén kontrás elhagyja hangszerét a hajnali ködben. (...) Az asz­szonyi álom, a hazugság, a bűbáj, a kacérság színes lepkéje felé boldogan emel­tük homlokunkat. Ide szállj, szép pillangó, a szememre, az eszemre, a lelkemre, az emlékezetemre.. . Jöjj asszonyhazugság, drága tünemény, aranyat vérző nap­szállati felhő, kábult zeneszáma amorettes muzsikáló órának, sárga selyemfüggö­nyökön átszűrődő hajnalcsillag sugara, boldogan epedett öngyilkos halál és vi­rággal beültetett, női könnyel öntözött, regényes, magányos sírhalom az erdőszé­len ... Jöjj, élet-tudatlanság, vak boldogság és mélyen szunnyadó lelkiismeret: bűnös szerelem. A lepke zizegve leereszkedett, mialatt a kis hegedűst a sarokból elemelte valaki." Modorosan túlírt, édeskés, „szép" stílus ez: még szimbolizmusát (a láthatatlan kis hegedűs — az asszonyi álom színes lepkéje) is avíttnak érezzük egy picit. Persze azért itt is érvényesül „a stílus öniróniája", hisz nem direkt írói közlés­ről van szó, hanem beszéltetésről : Szerelmes Iván, az életből kikopott, divat­jamúlt gavallér monológjáról a Császár-fürdő udvarának sárguló platánjai alatt. 6 E stiláris modorosság jeleit az Aranykéz utcai szép napok című elbeszé­lésköteten kívül fellelhetjük (sőt fokozott mértékben lelhetjük fel) a Púder no­velláskötetben és a Pesti nőrablóban is. Felbukkannak azonban az alkotói vál­ság tudatosulásának, az írói elégedetlenségnek a dokumentumai is, melyek közül épp az Aranykéz utcai szép napok előhangja a legfontosabb: „Mennyit szerettem volna írni, ami igaz! Semmit nem írtam, csak színhazugságokat. Fanyar elégedetlenséggel nézek könyvtárnyi könyveimre, mint az árvaházi igazgató növendékeire. (...) Az igazi, az egyetlen, a legkedvesebb könyvem (...) nem jelent meg nyom­tató műhelyben. (...) Az emberek hiányoznak a könyveimből, akiket mindenki­5 Kovalovszky Miklós: Szindbád negyedik útja. (Krúdy Gyula: A hídon). Alföld, 1965. 3. sz. 72—77. 1.; Rónay György: Krúdy Gyula: A hídon. Uteratura, 1974. 1. sz. 120—126. 1.; Harsányi Zoltán: Stíluselemzés 1969. 1. k. 119—130. 1. r > Az Iván keresztnév feltehetően a turgenyevi ihletésű ,.oroszosságra" utal, v. ö. : Orosz írók. A Miatyánk évéből. 1920. 80—83. 1., valamint Diószegi András: Turgenyev magyar követői. Tanulmányok a magyar—orosz irodalmi kapcsolatok köréből. 1961. 2. k. 84—137. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom