Kabdebó Lóránt szerk.: Tanulmányok a két világháború közötti hazai szocialista és antifasiszta irodalom kérdéseiről (A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 12. Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1976)

A HÚSZAS ÉVEK SZOCIALISTA IRODALMÁNAK KÉRDÉSEIBŐL - József Farkas: Íróink a fehérterror idején

sonló jellegű szövetségi politikája a proletárdiktatúra kulturális életében, amely lehetővé tette az alkotó értelmiség — írók, művészek, tudósok — aktív be­kapcsolódását a szocialista forradalom kulturális építőmunkájába, utólag is, a levert forradalom után is pozitív hatást gyakorolt a haladó polgári írók és művészek bizonyos köreiben. Hiszen saját élményük alapján győződhettek meg a forradalom napjaiban arról, hogy a proletárdiktatúra nem semmisíti meg a szellemi értékeket, ellenkezőleg, a nemzeti és egyetemes emberi kultúra fel­virágzását segíti elő. És itt szeretnék egy rövid kitérőt tenni: Ez a művelődési politika, amelynek irányítója Lukács György közoktatási népbiztos volt, német nyelvterületen is ismertté vált már 1919 nyarán; a berlini Die Aktion ugyanis részletesen és folyamatosan ismertette annak legfőbb alapelveit és gyakorlati intézkedéseit egy fiatal osztrák költő, Georg Kulka tollából. 14 Valószínűleg ez is hozzájárult, hogy amikor 1919 őszén a magyar ellenforradalmi kormány gyilkossággal vádolta meg a Bécsbe menekült Lukács Györgyöt, és kikérte őt az osztrák hatóságoktól, jelentékeny sajtókampány indult Lukács György védel­mében. A Die Weissen Blätter hasábjain Ernst Bloch állt ki Lukács mellett és rámutatott, hogy „A magyar reakció Lukács György elítélésével — és ezt meg kell akadályozni! — nem csupán egy ártatlan embert ítélne el, hanem a legszörnyűbb módon beletaposna a szellem világába. És ezt meg kell akadá­lyozni." 15 A Berliner Tageblatt pedig felhívást közölt, amit többek között Ri­chard Dehmel, Alfred Kerr, Heinrich Mann és Thomas Mann írt alá, amelyben a német írók kijelentik: „Lukács megmentése nem pártpolitikai ügy. A kiada­tása elleni tiltakozás mindazoknak a kötelessége, akik a személyes érintkezés során tapasztalták emberi tisztaságát, s csodálták filozófiai-esztétikai könyvei­nek magasan szárnyaló szellemiségét." 10 E kis kitérő után visszakanyarodva a korai magyar antifasiszta irodalom kibontakozásához, egészen röviden szólnék még az emigrációba kényszerült ma­gyar írók egynémelyikéről. Ismeretes, hogy 1919 után a haladó magyar iroda­lomnak új központjai keletkeztek külföldön is: Bécsben és a szomszédos orszá­gok magyarlakta területein. Az emigrációba kényszerült írók nagy többsége esztendőkön át Bécsben talált menedéket, itt folytathatta írói és publicisztikai tevékenységét. Magyar nyelvű lapok és folyóiratok indultak Bécsben, így a Bé­csi Magyar Újság című napilap, a Panorama című képes hetilap, Göndör Ferenc is itt folytatta Az Ember című hetilapjának kiadását; olyan politikai lapok és folyóiratok, mint a Proletár, a Világosság, a Jövő. Kassák Lajos újraindította Bécsben Ma című aktivista irodalmi és művészeti folyóiratát, és számos új irodalmi folyóirat indult — többek között — az Ék, az Egység, a Diogenes és a Testvér. E lapokban — és általában külföldön — szabadon nyilatkozhatott meg a magyarországi fehérterror elleni tiltakozás, és egy ideig úgy tűnt, a megszégyenítő embertelenség elleni összefogás egyesítheti a haladás erőit, a kommunista és nem kommunista írók és művészek táborát. Sajnos, ez nem így történt, és a forradalmár írónak két irányba kellett hadakoznia: a hazai fehér­terror elleni intenzív harc mellett az emigráció polgári szárnyán belül felszínre kerülő antikommunista tendenciák elleni küzdelem is szükségszerűen mind­inkább feladatává vált. Az emigráció táborán belül mindinkább kiéleződő harc 14 V. ö.: József Farkas: A Tanácsköztársaság irodalmi visszhangja a német aktivisták folyó­iratában. ItK, 1974. 2. sz. 15 Ernst Bloch: Zur Rettung von Georg Lukács. Die Weissen Blätter. 1919. 529—530. 1. 16 Ein Aufruf. Berliner Tageblatt. 1919. november 12.

Next

/
Oldalképek
Tartalom