Baróti Dezső - Illés László szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 9. 1971-72 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1972)

SZABÓ B. ISTVÁN: A mérleg nyelve

reakciós körökben ilyenképpen valóban ügyesen kihasznált — hallgatására a kritika nem kevésbé beszédes hallgatása felelt. (Ebben az időszakban a pol­gári vagy egyházi orgánumok dicséretei is igen megcsappantak, de természe­tesen nem azért, mintha nem szóltak volna szívesen és sokat — akár hallga­tásáról is. Csakhogy a fordulat éve, a kultúrforradalom adminisztratív intéz­kedései, a könyvkiadók, lapok államosítása után alig maradt helyük, lehető­ségük erre. Lényeges különbség: az „ellenzéki" kritika nem beszélt, mert nem tudott, a kommunista pedig nem beszélt, mert nem akart beszélni Illyésről.) Az újból kiadott, idegen kéztől megrövidített Petőfi mindössze egyetlen re­cenziót 64 és néhány jelentéktelen glosszát 65 kap. Két eredeti művét, amely ebben a korszakban jelent meg (Két kéz, Két férfi), a kommunista kritika fanyalogva fogadja, a megmerevedetten negatív Illyés-koncepcióba bele nem illő pozitív értékeiket csaknem bosszankodva észleli. Révai József a művek pozitív tartalmait is az Illyésről formált általános negatív ítélet támasztékául fordítja. A szocialista realista ábrázolást az élet is sürgeti — mondja —, „bi­zonyítja ezt — egyelőre ellenkező előjellel — Illyés Gyula, akinek egyre kevésbé fog adni a fejlődő élet írói élménylehetőséget és anyagot olyan szép költemény megírására, mint a Két kéz, mely időtől és tértől függetlenül áll ki általában a dolgozó ember mellett, de elkerül minden vonakozást a mai dol­gozó emberhez, aki nem általában fáradozik, hanem a szocializmust építi". 66 Az egyetlen, kifejezetten a Két kézről szóló érdemi kritika a kortól való el­vonatkoztatottságban a poéma művészi gyengéinek gyökerét is felfedezi, s a megírása jelenidejéhez szorosan kötődő Puszták népe nagyszerűségét állítja szembe vele. 67 A Két férfiról szólva is inkább a filmregény műfaji lehetősé­geiről esik szó, 68 mint Illyés művészi megítélésének problémáiról. 1951-ben Illyés neve már csak akkor szerepel — elvétve — a magyar saj­tóban, ha egy-egy riporter meglátogatja s munkájáról, terveiről kérdezőskö­dik, 69 vagy arról, hogy „mi az író feladata a békeharcban?" 70 Lődi Ferenc pedig (aki — mint írja — épp a jugoszláv határon őr a béke felett) versben fordul hozzá őszinte kétségbeeséssel: „Hát mért nem serkent harcra Korea / s a cél, amelyért népünk síkraszáh?" 71 Hasonló, számonkérő és noszogató hozzászólásokat az írószövetség első kongresszusán is címeztek Illyéshez. 72 A költő — ma már félreérthetetlenül — jelképes beszédben válaszolt: 73 az igazi időszerűség lényegét a jövőszerűségben állította, szinte szó szerint A költő felel című, későbbi ars poeticáját mondta el, s felolvasta frissen írott költeményét Az építőkhöz. A vers egésze és be­fejezése („leomlanak / bálványok, trónok, égi-földi szentek, j de nem amit a U FODOR JÖZSEF: Illyés Gyula: Petőfi — Világ 1949. 143. sz. 05 ZS. E. : Petőfi — Hírlap 1949. 122. sz. K. I. E.: Petőfi — Szabad Nép 1949. 91. sz. K. GY.: Petőfi — Képes Figyelő 1949. 25. sz. (ili RÉVAI JÖZSEF: Megjegyzések irodalmunk néhány kérdéséhez — i. h. 309—310. 1. 67 VARGHA KÁLMÁN: niyés Gyula: Puszták népe — Két kéz — Csillag 1950. 31. sz. 54—56. 1. t8 MÁTHÉ LlDIA: Illyés Gyula: Két férfi — Fórum 1950. 406—408. 1. 69 GÁCH MARIANNE: Illyés Gyula . . . Készülő filmjéről ... — Független Magyarország 1951. 11. sz. 7. 1. 70 Beszélgetés Illyés Gyulával: Mi az író szerepe a békeharcban? — Kis Üjság 1951. 98. sz. 71 LÖDI FERENC: Levél Illyés Gyulához (Vers) — Tiszatáj 1951. 65. 1. 72 Kövesi Endre felszólalása, A Magyar Írók I. Kongresszusa — 1951. április 27—30. Szikra, 1951. 73 Illyés Gyula felszólalása uo.

Next

/
Oldalképek
Tartalom