Baróti Dezső szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 8. 1969-70 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1969)

ILLÉS ILONA: Magyar írók levelezése Stefan J. Kleinnel

eredmény, amely várható belőle. Ezentúl tehát csak mint barátok fogunk leve­lezni, ha megengedi, — jobb lesz az úgy, kedves, jó Uram" — írja 1948 már­ciusában. S ezentúl baráti levelezést folytat a többiekkel is, akikkel, nagy ki­hagyásokkal, élete végéig tartotta a kapcsolatot, s akik között talán Nagy Lajos állt az első helyen. „Nagy Lajos-tói sok elbeszélést és humoreszket fordítot­tam, de tőle könyvet elhelyezni nem sikerült. Több mint 40 éve jó barátok voltunk, élete végéig álltam vele összeköttetésben. Annak idején Bécsbe küldte nekem az Illés Bélának szánt leveleket, amiket továbbítottam." 7 Az Eugen Prager-kollekció kéziratos anyagát teljes egészében közzétenni nem tudjuk. Kiemeltük belőle azokat a leveleket, amelyeket a legérdekesebb­nek véltünk. A hagyaték több írásáról csak az adatokat soroljuk fel, tájékoz­tatást nyújtva azoknak a kutatóknak, akik vagy Stefan J. Klein, vagy a vele kapcsolatban álló írók életművét kutatják. E közleménnyel, amely Stefan J. Klein halálának 10. évfordulójára lát napvilágot, a lelkes és tehetséges fordító emléke előtt tisztelgünk, ő is egyike volt azoknak az áldozatos literátoroknak, akik életüket a magyar irodalom külföldi megismertetésének szentelték. Tóth Árpád — Klein, J. Stefannak s Tátraháza, Szanatórium, 1916. június 26. Kedves Barátom, most kaptam — a fehérneműm közt — fordításfüzetét. Minél előbb írok róla a Nyugatban. 9 Sajnálom, hogy Pesten nem találkozhattunk. Én jún. 1. óta itt vagyok kezdődő gégebajjal, a Nyugat és még valaki költségén, kiről kitalálhatja, hogy ki az? Alkal­masint decemberig itt kell maradnom s csak keveset dolgozhatom. Nagyon meg­örvendeztetne, ha néha írna nekem pár sort. Sokszor üdvözli igaz híve: Tóth Árpád 10 Kosztolányi Dezső — Klein, J. Stefannak Budapest, 1933. VI. 22. Kedves barátom, köszönettel nyugtázom kétrendbeli pénzküldeményed, a 96 és 66 Shillinget. Küldöm ezeket az Esti-elbeszéléseket," melyek nincsenek benn kötetemben, de bízvást ott lehetnének. Ezeket fölveheted a német kötetbe. Csak arra kérlek, a kéziratot gondosan őrizd meg s fölhasználása után küldd vissza, mert egyetlen példányt bízok rád. Ezután rendszeresen küldöm neked a P. N.-ban megjelent dolgaimat. Hogy vagytok? Mik a nyári terveitek? Mi július közepén pár hétre fölrándulunk a Tátrába, Tátraszéplakra. Nem találkozhatnánk ott? ölel: Kosztolányi Dezső 7 Stefan J. Klein — Salyámosi Miklósnak. — St. Albans, I960, jún. 26. " A levél címzése: Stefan J. Klein Redakteur. Wien. III/4 Kleistgassa 21. II. 9. 3 Tóth Árpád nem írt kritikát Stefan J. Klein fordításkötetéről, az antológiáról Ambrus Zoltán emlékezett meg az Estben, 1917-ben. Az antológia címe: UNGARN. 111 Kardos László Tóth Árpád monográfiájában megemlíti, hogy az az ifjú költői kör, amely korábban a Budapesten tartózkodó Stefan J. Kleinnel együtt dolgozott és akikhez Tóth Árpád is tartozott, Stefan J. Klein tollára akarta bízni művei terjesztését a német nyelv­területen. 11 Kosztolányi Dezső: Esti Kornél. — Novellák. [1933],

Next

/
Oldalképek
Tartalom