Vargha Balázs szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 1959 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Képzőművészeti Alap Kiadó, Budapest, 1959)
Vargha Balázs: Vajda Juliánna emlékkönyve 1816—1818. A Csokonaikultusz történetéhez
хортистский период — его фантазия облетает и морские глубины и дальние небесные тела, чтобы в этих удивительных мирах конкретизировать свои желания, свои идеи. Автор статьи знакомит читателя с недавно изданным романом Каринти „Путешествие на Меркур", написанным им в десятилетнем возрасте. В этом маленьком произведении ребенка уже проявляется яркая фантазия и интерес к естественным наукам ; оно носит на себе печать идей и мыслей, которые впоследствии стали характерными признаками творчества зрелого Каринти. Виктор Юлов ПИСЬМА И РИСУНКИ ЮНОГО АРПАДА ТОТА В городе Дебрецене, в музее им. Дэри хранятся письма Арпада Тота, написанные им его родителям, живущим в Дебрецене, когда он был с мая 1906 по апрель 1908 года студентом будапештского университета. РИСУНКИ, приложенные к письмам были сделаны поэтом, чтобы позабавить его младшего брата, тогда еще не умевшего читать. В письмах имеются интересные данные об УСЛОВИЯХ, В которых Арпад Тот жил в студенческие годы вместе со своим братом Золтаном. Йожеф Кчньяр—Балаж Варга ХОЗЯИН В СЕЛЕ НИКЛА — Новые данные о хозяйстве Даниеля Бержени — Значительная часть данных о хозяйстве, которое в течение более тридцати лет вел поэт Даниель Бержени в селе Никла (Шомодьская область), до сих пор была неизвестна. В сообщении публикуются несколько дополнительных информации, обнаруженных в Государственном архиве города Капошвара и в материалах Литературного музея им. Петефи. Йожеф Кишш—Вильма В. Нилаши НЕИЗДАННЫЕ И ПОЗАБЫТЫЕ ПИСЬМА ПЕТЕФИ В настоящем сообщении авторы, подготовляющие издание нового полного критического собрания произведений Шандора Петефи, публикуют собранные в ходе подготовки -тома, содержащего переписку поэта, еще неизданные его письма (раздел А), а также данные о письмах однажды уже изданных, но до сих пор не вошедших в сборники (раздел Б). В последние годы в результате непрерывно возрастающего интереса к поэту-революционеру уже были опубликованы до тех пор неизвестные письма ; а настоящее сообщение обогашает известную переписку семью новыми письмами. Из них четыре написаны самим Петефи и два обращены к нему. Достоверность седьмого, весьма интересного письма, адресованного другу поэта, впоследствии популярному романисту Мору Йокаи, вследствие сомнительности почерка может рассматриваться лишь весьма вероятной. Большинство этих писем состоит только из нескольких строк, но каждое из них дополняет то, что нам известно о Петефи. Одно из самых интересных — письмо старого Иштвана Петефи, отца поэта, к СЫНУ и невестке из столицы, которой тогда угрожала австрийская армия. Это единственное дошедшее до нас собственноручное письмо отца поэта. Как это письмо, так и строки к младшему брату поэта, написанное в конце народно-освободительной борьбы — в июне 1949 года — позволяют заглянуть в малоизвестные семейные отношения Петефи — к родителям и брату. Роберт Миклош ИЗ РЕДАКЦИОННОГО МАТЕРИАЛА „СТРАНИЦЫ АРАДСКОГО БЕДСТВИЯ" Работа излагает письма Ференца Часара при редактировании альбома „Страницы арадского бедствия". (См. очерк в альманахе Вильмы В. Нилаши „Песня о трубке и о разном другом", и четыре письма Дыолы Шароши Ференцу Часару из коллекции Литературного музея им. Петефи.