Déry Tibor: Szép elmélet fonákja (Déry Archívum 15. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 2002)

1955

rácsonyest című elbeszélést, továbbá választott az ostrom végét bemu­tató korábbi Félelem és a legutolsónak publikált Felszállás az alvilág­ból között, megtartva a korábbit. Befejezését azonban feltételezhetően túl légiesnek találta, s ezért elhagyta azt, és helyére a Felszállás az al­világból konkrétabb záróképét tette. (A kötet megjelenésének körülmé­nyeit ismerve: nem igen valószínű, hogy politikai meggondolásból.) A ciklus írásainak száma így hatra emelkedett. - A továbbiakra az Utó­szó szövegét követően térünk vissza. Egy válogatott kötet megjelenésekor az író hátrafordul, s megtekinti múltját. Szoron­gató pillanat! Az emlékezés egyben ítélet is, s kétszeresen az, ha az ember egyúttal számba veszi végzett munkáját. Majd negyven év írásait kellett áteresztenem ma is tökéletlen ízlésem szűrőjén, s ha nem remélném, hogy van jövőm, megvallom, alig mernék szembenézni az eredménnyel. Bár egy gyengén végzett munka nem erős­bödik meg attól, hogy másnap egy jobbat tesz melléje az ember, de a jóvátétel szán­déka talán segít a mű egészén, s talán a lelkiismereten is. Egyszóval elégedetlen vagyok azzal, amit eddig végeztem. S noha olykor - ha ki­felé tekintek a világba - az a gyanúm, hogy szerényebb vagyok a kelleténél, s hogy a tisztelt kritika különösképp a magam lelkiismereténél is szigorúbb tud lenni, nem óhajtok meghátrálni a benső számonkérés elől. Attól félek, hogy túl nagy mérőeszközökkel mértem a magam tehetségét: mintha hídmérlegre állítanék egy kosárka gyümölcsöt. Ha igénytelenebb vagyok s könnyebb feladatokat osztok ki magamnak, végeredményben talán jobb munkát végzek. Bőszemű voltam vélt kötelességeim kiválogatásában, s alighanem nagyobbra vettem a méretet, mint amilyen írói alakomhoz illik. Mentségemül szolgáljon, hogy a ma­gyar prózairodalom - kevés kivétellel - többnyire oly szerény volt a feladatvállalás­ban, mintha az altamirai barlanglakókkal tartaná a rokonságot s nem Arannyal, Vö­rösmartyval, Petőfivel; rossz néven lehet-e tehát venni a fiatal írótól, hogy jogos nemzeti büszkeségében ezekre szegezte tekintetét, s nagyobbat mert, mint amennyit tudott? S minthogy idegen nyelveken is beszélt, a külföldi irodalmak példáját is ma­ga elé függesztette? Engem talán jobban szolgált volna az óvatos mértéktartás, s bi­zonyára boldogabb is lettem volna a tisztes középszer árnyékában. De akkor még nem tudtam, hogy a pokol felé az út jószándékokkal van kikövezve. írói szenvedése­im java része valószínűleg abból eredt, hogy fejemet minduntalan belevertem tehet­ségem alacsonyabb mennyezetébe. Az önismeret hiánya a művészi munka egyik leg­veszélyesebb csapdája, mint ahogy az egyén, sőt a társadalom életét is akárhányszor el-elbuktatja. Úgy látom, a magam rendetlenségeit elsősorban annak köszönhetem, hogy nem ismertem fel idejében sem erőmet, sem gyengeségemet. S ha újra kezdhetném az életemet? Bármilyen meglepő a válasz a magam számára is, azt hiszem, sorsomat ugyan másként igazítanám, de írói vereségeimről mégsem mondanék le; művészetben a bukás tiszteletreméltóbb a gyávaságnál. Túl nagy feladatok? Lehet, hogy képességeimet meghaladták, de nem a vágyaimat. S mit érne a művész, az eszménymutogató, ha még ő sem merne utánaugrani álmai-

Next

/
Oldalképek
Tartalom