Déry Tibor: Szép elmélet fonákja (Déry Archívum 15. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 2002)

1954

mentem Görögországba, ahol nem tudtam görögül. Hollandiában nem beszéltem hol­landul, Dániában nem értettem a dán szót, Norvégiában a norvégot. Az utca sehol sem tudott azokon a többé-kevésbé elterjedt nyelveken, amelyekbe anyanyelvem külföldön, mintegy álruhába, több-kevesebb sikerrel beöltözik, a franciába, németbe, angolba. De az a meggyőződésem, hogy az emberiség lényegében egy nyelven be­szél. Nemcsak a csecsemő s a haldokló, de a szükségleteit kifejező, gondolatait cserélő beért ember is. Ez a meggyőződésem mindenütt igazolást kapott, valahogy mindenütt boldogultam. Az írót, az eszmét kergető embert ez természetesen nem elé­gíti ki, az árnyalatokra éhes. Az árnyalatokból élünk az árnyalatokért, mondhatnánk úgy is, hogy a különbségekért; azok mélyén keressük az egyezést, amely mindannyi­unkat összefog. Ha átléptem egy országhatárt, azt nemcsak arról vettem észre, hogy elkérték az útlevelemet. Az árnyalatok, modorban, hanglejtésben, gesztusokban, öl­tözékben oly erőteljesek, hogy kiszúrják az ember szemét. Egy olasz munkás, noha lényegében egyetért egy magyar munkással, ezt a lényeget száz különböző jellel, százként fejezi ki. Az országhatárt átlépve, már az első percekben kezdem megismer­ni a nemzetet, melyet a határok átkarolnak, utólagos tapasztalataim ritkán hazudtol­nak meg. Amikor például 1927-ben, hétévi emigráció után, Hegyeshalomnál újra át­léptem a magyar határt, beléptem az országba, mely hét évig csak eszméletemben élt, egy perc alatt, már az első perc alatt talpraugrott bennem, teljes egészében mutatta magát a már félig-meddig elfeledett magyar valóság. Oly erővel, hogy belesápadtam. A magyar kalauzunk megállt az ajtóban, szalutált, összeütötte a bokáját. A jegyeket ... kérem alázattal - mondta. A szó, a szalutálás, a bokacsattogtatás mögött egyszeri­ben felsejlett félreismerhetetlen szagával az egész nyomorúságos úri-szolgai Horthy­Magyarország. A budapesti-moszkvai repülőgépen a szovjet kalauznő, miután elvégezte velünk való dolgát, visszaült helyére, a gép székébe, verseket kezdett olvasni. Előbb azt hit­tem, hogy imádkozik, fejét előre-hátra hintáztatva, hangtalanul mozgatta ajkait. Ke­zében egy kisalakú könyvvel. Harminc-harmincöt év körüli szeplős, vörhenyes hajú, erőteljes arcú, egészséges asszony. Órákig olvasott a kis kötetben. Tíz évig szolgált a hadseregben. Most a Szovjet Légiforgalmiban dolgozik. Itt határozta el, hogy középiskolai irodalom szakos tanárnak megy. Az egyetemi anyagot otthon, azaz a gépen tanulja, vasárnaponként megy konzultációra az egye­temre. Arra a kérdésemre, hogy miért nem ment rendes hallgatónak, elmosolyodott, kedvesen, kicsit restelkedve. Idős vagyok én már ahhoz, mondta csendesen. (Művelt Nép 1954. jún.27. ló.sz. 5.) Jegyzet a pesti utcáról amelyen az ember nemcsak jár, hanem közlekedik is. Jártában figyel, tűnődik, köz­lekedvén szenved. Szenvedései néha újabb tűnődésre késztetik. A minap a Széna téren megakadt az ötös autóbusz. Jobban mondva a megállónál a motor leállt, nem bírt újra elindulni. Egy ideig még pöfögött, egyre gyengébben

Next

/
Oldalképek
Tartalom