Déry Tibor: Sorsfordító évek X.-ben. Kihallgatási jegyzőkönyvek, periratok, börtönírások, interjúk és egyéb művek, 1957-1964 - Déry archívum 16. (Budapest, 2002)

1964 - Massimo D’Avack: A szabadság feltételei. „Az én felfogásom szigorúan szocialista”- állítja a magyar író

1964 Massimo D’Avack: A szabadság feltételei „Az én felfogásom szigorúan szocialista” - állítja a magyar író Először: Le condizioni della libertâ. „La mia é una concezione del mondo rigorosamente socialista”, ajferma lo scrittore magiaro. - LUmanitâ 1964.jan.5. Magyarul itt először - Csala Károly fordításában. Tárgyi és életrajzi vonatkozások: az interjú valószínűleg három héttel korábban, december 17-én készülhetett, Déry római felolvasóestje előtt. Az írás megjelenésének időpontjában ugyanis feleségével márlmég Ischia szigetén tartózkodtak, ahonnan hazaútjukban csak ja­nuár 6-án érkeztek vissza az olasz fővárosba. (S 10-én repültek tovább Budapestre.) A beszélgetés a tartalmasabbak közé tartozik. Nem Déry életrajzának külső eseményeit ismételgeti: céltudatosan rákérdez az író magatartá­sának és világnézetének lényegi vonatkozásaira is. A beszélgetésben említett Elio di Vittorini (1908-1966) szicíliai szár­mazású baloldali író, újságíró, szerkesztő. Nem volt könnyű közel kerülni Déry Tiborhoz. Első látásra a magyar író mintha ke­rülné az emberi kapcsolatokat, annyira lakonikusnak és hallgatagnak tetszik. De ha si­kerül áttömünk a bizalmatlanság falát, amelyet, úgy látszik, a külföldiekkel szemben emelt, egy nagyon szívélyes, némelykor egészen nyájas ember áll előttünk. Másfelől érthető Déry Tibor kezdeti tartózkodása attól, hogy magáról és hazájáról beszéljen. Nem szabad elfeledkeznünk az üldöztetésről, amelyben része volt. Attól való félelme, hogy utólagos megtorlás áldozata lehet, készteti rá, hogy roppant tartózkodó legyen. Sikerült elérnünk, hogy interjút adjon (igencsak ritka dolog, mert Déry Tibor „nem szeret” interjút adni) Rómában tartott előadásának alkalmából, ahol a terjedelmes részlet felolvasásával mutatta be megjelenés előtt álló, legújabb regényét. Déry, mi­előtt bemutatkozott volna a közönségnek, felesége társaságában elidőzött velünk az Eliseo színház színpada mögött. Ami leginkább megragadja az embert Déry Tibor arcában: a szeme és a homloka. Az előbbi lenyűgöző módon emlékeztet Picasso tekintetének ellenállhatatlan vonzá­sára; homloka ellenben tisztára Cocteau-é. Hangja lassú, szinte monoton, és kérdé­seinkre hibás, ám érthető olaszsággal válaszolgat. Eleinte általános dolgokról beszélgetünk. Mondjuk az írónak, hogy előtte Ionesco is járt itt előadást tartani. Szó esik az európai színházról, az avantgárdról és alkonyá­ról. Azt mondjuk, hogy Ionescónak immár Ionescóról kellene komédiát írnia: ez jó­411

Next

/
Oldalképek
Tartalom