Déry Tibor: Sorsfordító évek X.-ben. Kihallgatási jegyzőkönyvek, periratok, börtönírások, interjúk és egyéb művek, 1957-1964 - Déry archívum 16. (Budapest, 2002)

1963 - Görbe tükrömben

1963 ajándékozza. Ha valakitől pénzt sikerült kölcsönöznie, ezret tehetünk egy ellen, hogy az illető pénzzel tartozott neki, de nem tudott, vagy nem akart fizetni. Ha egy szer­kesztő előleget ad neki, akkor sírhatnékja támad a meghatottságtól e hallatlan nagy­lelkűség láttán, de persze köhécsel és krákog, hogy könnyeit elrejtse. A grimaszok, taglejtések és szavak tévedhetetlen pontossággal épp az ellenkezőjét fejezik ki annak, amit érez; ha csiklandozza a gőg, akkor szelídnek adja ki magát, ha szerelmes, akkor goromba lesz, ha kétségbeesik, akkor nyerít a röhögéstől. A fejük tetejére állított ér­zésegyenletek idővel olyan unalmas matematikához vezetnek, hogy az olvasó a logi­ka kényszere alatt kísértést érez rákérdezni, hogy s mint van az, hogy a hős mégis­csak a szájával beszél, és a fenekén ül, nem pedig fordítva. Amikor Viktoria látni szeretné Johannesét, hátat fordít neki, amikor Johannes lát­ni szeretné Viktóriáját, aranypénzt ad egy virágárusnak egy szál rózsáért, és egyedül marad otthon a jelképpel. Van-e szebb a szégyenlős szerelemnél? Hamsun világának faragatlan jelbeszédével hamarosan torkig lettem, mélyáramai mégis évekig tovább hatottak munkáimban: az érzelmek lírai zűrzavara, a kaland­vágy, a belső és külső rendetlenségre való hajlam. A konfliktusok tragikus kiélezése jellemző a fiatal írókra, akik az árnyalatokra színvakok, csupán az élet végletes le­hetőségeit látják, és ezeket végletesen alakítják; az én öntelt toliamból még a legki­sebb novella is gyilkossággal, öngyilkossággal stb. végződött. Hirtelen ugrásom a politikába 1918-19-ben, a magyar októberi forradalom és a Ta­nácsköztársaság idején, jóllehet legeslegelsősorban mohó és remélhetőleg még ma sem kiapadt igazságvágyamból fakadt - ugyanúgy, ahogy korábban felforgató tevé­kenységem a tulajdon nagybátyám üzemében (sztrájkszervezés stb.) -, írói munkám érzelmi motívumaiból, a szilaj szabadságvágyból, kalandvágyból, az egyén kilátás- talansága fölött érzett kétségbeesésből is táplálkozott. A politikai ugrás után hamarosan következett az irodalmi: a félig romantikus, félig realista konvenciók sekélyességéből az expresszionizmus nem kevésbé lapos forma­világába. Szömyülködve emlékezem vissza egy ez idő tájt, politikai emigrációban, Németországban írott regényemre, amelyik szintén a már említett folyóiratban (Nyu­gat) jelent meg először, és az Alkonyodik, a bárányok elvéreznek sokatmondó címét viselte, majd később Országúton címmel, sajnos, könyvalakban is megjelent. A tartalom zabolátlansága ezúttal a rosszul értett, átgondolatlan expresszionizmus formáját öltötte; megjelentetésére az a tanácstalan rémület látszik számomra az egyetlen magyarázatnak, amit a mű a szerkesztő lelkében előidézett. A regény hőse - ha jól emlékszem - morális meggondolásból kizárja magát a társadalomból; jog­gal, gondolom ma, hiszen előbb vagy utóbb a társadalom úgyis megszabadult volna e szörnyetegtől. Azon az ürügyön, hogy átélje az emberiség szenvedéseit, az én sti­lizált csavargóm egy stilizált országútra jut, ahol éhezik, fázik, erkölcsileg vesszőt fut, és közkeletű értelemben is elpáholják, dolgozik vagy kéregét, aszerint, hogy ko­mikus lelkiismerete az egyiket vagy a másikat követeli; végül azonban világosság gyúl benne, fölismeri tévedését, és az emberi társadalomba való visszatérés legegy­szerűbb megoldását választja: gyilkosságot követ el, és a törvény elé áll. 404

Next

/
Oldalképek
Tartalom