Botka Ferenc szerk.: Három asszony. Déry Tibor levelezése feleségeivel Pfeiffer Olgával, Oravecz Paulával és Kunsági Máriával (Déry Archívum 11. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 1995)
novellája, s ettől kezdve a magyarországi lapok is újra közölni kezdik írásait. Jókor! A Nyugat-németországi Fischer kiadó épp ugyanekkor - sőt az Új írás szeptemberi számát néhány héttel megelőzve - teszi közzé A befejezetlen mondat című nagyregényét, Újlaky Sarolta fordításában. Mint a levelekből is kitetszik, a hazai „musz"-feladat nem nagyon ízlik az érdekeltnek, s amint lehetőség nyílik rá, siet haza otthonába. milyen régen írtam neked! - de most jobban esik. - Hát itt ülök a diósgyőri eszpresszóban, déli 1 óra, jól utaztam, 7-kor ugyan már nem volt egy sarokhely sem, fél 8-ra pedig zsúfolásig megtelt a vonat, de az egész 2 és egynegyed órát az étkezőben töltöttem, az is zsúfolt volt. Miskolcon részben villamossal, részben taxival eljutottam a megadott címre, ott beszélgettünk félórát, aztán kaptam kocsit (de többször nem lesz), azzal egy kicsit bejártam a várost, a környéket, még Tapolcára is kifutottunk, nagyon szép az idő, nagyon melegem van, most felmegyek a szobámba, lefekszem. Már az első éjszakát is itt töltöm, Diósgyőrött. Azzal fogadtak itt, Iwgy én vagyok-e az a Jiázaspár, aki Jiárom Jwnapra jött le, 1 mondtam, Iwgy én vagyok, de nem hiszem, Jwgy Jwrom Jwnapig maradok. Az első emeleten van a szobám, a KoJwszati múzeum kiállítását rendezett a folyosón a múlt emlékeiből, remélem engem nem célzatosan Jwlyeztek ide. Telefon: Diósgyőr 36-7-70. Egyszer írlwtnál. (Lilinek is írj!) 2 Csókollak édes, édes, Máriát, Lucát is. 1 Lehet, hogy az utazás előkészítése során - esetleg hosszabb itt-tartózkodásról volt szó? 2 Lüinek - unokahúgának, Szilasi Vilmosnénak. Déry Tiborné Budapest II. Krecsányi u. 10. Diósgyőr, 1962. szept. 26. T.