Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)
Menekülés egy új életformába, Skandinávia - Berlin (165-212. levél)
Skagen, 1931. júl. 31. Drága Mamus! Azt hiszem, a Koppenhágából való elutazásom napján írtam Neked. Fanéba mentem - az egy kis gyógyüdülőhely egy szigeten - ahol azonban csak három napig maradtam, egyrészt ennyi időre szólt a meghívásom', másrészt meg egész idő alatt esett, s hogy milyen vigasztalan az Északi-tenger esőben, tudhatod. Most itt vagyok Skagenben 1 , ez is az Északi-tengernél van, csak 200 kilométerrel északabbra, és ma végre megint szép az idő. Egy órával a megérkezésem után, ott álltam a szálloda előtt, s egyszer csak egy ismerős magyar házaspár 3 sétált a karjaimba, ők már három hete itt vannak. Kicsi a világ. Mind testileg, mind lelkileg nagyon jól érzem magam, a szállodában fejedelmi kosztom van, homár, ananász, minden, ami belefér, - nekem fontosabb lenne, hogy szép maradjon az idő. A következő lapodat Oslóba írd (Norvégia), poste restante, amit Eanoba küldtél, azt majd utánam küldik. Amióta eljöttem Pestről, csak egy lapot kaptam Tőled, nagyon szeretném már tudni, hogy vagy, hogy veszed hasznát a fürdőknek. Hogy van Hermann? A napokban fogok neki írni. Helén néninek minden jót kívánok! Az esős időszakban meglehetősen sokat dolgoztam, de elég mérges voltam, képzelheted. Remélhetőleg Nektek jobb időtök volt. Ezer csók, Mamus a Te Tiborod 28. VIL 31. 1 A meghatározott napokra szóló beutaló nyilvánvalóan a dán turistahivataltól származik. 2 Skagen - Dánia legészakibb kikötővárosa a Jylland félszigeten. 3 A feljegyzések meg is nevezik Gáspárékat. Valószínűleg azonosak a Bécsben megismert Gáspár Endrével (1897-1955) és feleségével. A 14 nyelven beszélő műfordítót, aki az emigráció kezdetén Kassák Lajos köreiben mozgott, baráti kapcsok fűzték Déryhez, s utóbb az ötvenes években is fontos szerepet játszott életében. 169 dr. Déry Károlyné Joachimsthal Hotel Radium-Palace Skagen, 1931. aug. 4. Mamus, csak egy röpke kis üdvözlet, hogy még elutazásod előtt életjelt kapjál rólam. Két-három nap múlva utazom innét tovább, most jól vagyok, az idő gyönyörű, ezért is hosszabbí-