Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)
Alkotó magány és művészi tájékozódás, Feldafing - Berlin (100-121. levél)
az iszapfürdők, engem már majdnem teljesen rendbehoztak, úgyhogy holnapután vissza is megyünk Feldafingba. Olga már rendben van. 2/ Papírokat csak azért eladni, hogy kosztra fordítsa az ember, nagyon kockázatos, jól gondold meg. Ha a korona árfolyama esik, egy hét alatt elveszítheted a befektetett tőke felét-háromnegyedét. Én inkább átmenetileg lemondanék a bevételekről, egy tétel értékpapírt beváltanék valutára, és ebből mindig csak annyit adnék el, amennyire pillanatnyilag szükségem van. 3/ A Nyugattól kapott honoráriumomat, 200 000 Kr-t 3 átutaltattam Berendnek. Őt még nem értesítettem róla, de kérlek, ezúton közöld vele a következőket: aznap, amikor megkapja a pénzt, váltsa át francia F-ra, és ezt az összeget egy francia baráti cégnél írassa jóvá nekem, ők aztán ezt Párizsban majd francia F-ban kifizetik. Egy pillanatra sem akarom a pénzt magyar Kr-ban vagy márkában tartani. 4 Ha a fenti ügylet nem menne, akkor esetleg valamilyen valutát adhat a pénzért, s azt valahogy ide vagy Párizsba küldhetné. Az is lehetséges, hogy még egy másik összeget is átutaltatok neki. Arra kérem, hogy pontosan informáljon róla, mit intézett. Valószínűleg már 14 nap múlva elutazom, viszont az ismételt kérdéseim ellenére sem kaptam még választ Tőled a párizsi kapcsolatokat és címeket illetően. (Hermannhoz természetesen ne fordulj!) Ezer, ezer csók Olga és Tibor A szalámi megjött! 1 Karlsbadi só - nátrium-szulfát, glaubersó, ebben az időben még igen elterjedt hashajtó. 2 Tejinjekció - steril tejfehérjéből készült injekciós oldat, amelyet fertőzések immunkezelésére alkalmaztak. 3 A Nyugat úgy látszik, nemcsak befogadta Déry regényét, - párizsi útjára való tekintettel még meg is előlegezte honoráriumát. Berend - lásd 111/2. jegyzet. 4 A korona átváltását a még mindig tartó infláció miatt szorgalmazza az író. 121 Déry Tibor Úrnak Feldafing bei München Budapest, 1923. szept. 12. Kedves Tibor. Azt írtam Neked tegnap, hogy a 6/10 részvényedet a Magyar Altalános Banknál pótlom majd. Most viszont Berend úr 1 eltanácsolt ettől, mivel két részvényt nehéz eladni. Ezért megbízást adtam a Te 6/10 részvényed eladására, amiért több mint 150 000 Kr-t kell hogy