Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Alkotó magány és művészi tájékozódás, Feldafing - Berlin (100-121. levél)

ni s ' 1 I I J-SI Ncuschlosz-fcle Nasici Tanningyár es Gőzfűrész Rt. Kedves Gyerekek. Nektek jogotok és jogosultságotok van. Erről remélhetőleg nemsokára személyesen tudunk be­szélni. Az elmúlt napokban számomra nagyon kellemetlen események történtek, jóval több mint kellemetlenek, amelyek súlyos következményekkel járhatnak az egész egzisztenciámra nézve. Az új lakástörvényekre hivatkozva a háziúr felmondta a lakást novembertől olyan törvényi indok­lással, hogy nekem mint özvegyasszonynak csak két szoba jár, s ő rendelkezésemre is fog bocsá­tani egy ilyen lakást. Attól eltekintve, hogy egy undorító udvari lakást tud felajánlani valami undorító környéken, ezzel az én egzisztenciám, hogy egyáltalán élni tudjak, alá van ásva, hiszen két éve a bérbeadás a fő jövedelemforrásom, a papírok alig hoznak valamit. Kell-e mondanom, mennyire kétségbe vagyok esve? Ez a csapás egy olyan hét után ért, amely tele volt kellemetlen­séggel az albérlők miatt, akik olyan utálatosak, hogy Dr. Widder', a mostani ügyvédem tegnap felmondott nekik. Egyúttal át is vette a felmondás ügyét, és megígérte, mindent el fog követni, hogy megmentse számomra a lakást. — De a legjobb esetben is rámegy erre egy év. En már úgy belefáradtam a létért való küzdelembe, maga az élet jószerivel egyáltalán nem is szerez örömöt nekem; hogy irigylek mindenkit, aki már túl van rajta. Egész beteg vagyok az örökös izgalomtól, Mama tegnap megrémült, amikor beléptem a szobába, olyan nyomorultul néztem ki, s olyan nyomorultul is érzem magam. Sehol egy támasz, és semmi remény a jövőt illetően. Az útlevelem és a vízumom csekély 10 000 Kr-ért már meg is van. Órákig kellett ácso­rognom, mire megkaptam. Az érkezésem napját nem tudom pontosan, úgy vedd ki a szobát, hogy csak attól a naptól kelljen fizetnem, amikor beköltözöm. Feldafing még nyilván nem olyan zsúfolt. Aztán kérlek, figyelj oda, nehogy nedves legyen, lehetőleg magasföldszinti vagy első emeleti, talán nem árt, ha van benne kályha és nem túl drága. Lilinek megírtam, hogy amikor majd Feldafingba utaznak, szívesen hozzájuk csatlakozom Bécsben, de még nem kaptam választ. Hermann és Nina valószínűleg vasárnap vagy hétfőn jön. Ha majd tudom a napot, azonnal expressz megírom. Margitnál voltam, de csak a nénit ta­láltam odahaza. Margit biztosan nem jön, mert túl drága az utazás. Innét Salzburgba 17 000 Kr, 10 000 Kr az útlevél és a vízum (csak a német konzulátus orvosának az orvosi bizonyítványára kapni), aztán még az út tovább Feldafingba etc. etc. szép kis summát tesz ki. Egyelőre a Nasicinál csinálok adósságokat, Berend 2 segít nekem, ahol tud - de az adósságot végül meg kell fizetni. A legtöbben itt most boldogtalanok a szörnyű viszonyok miatt. Ilyen rossz még sosem volt. Nem írjátok, hogy Bözsi berlini sógornője elküldte-e már a márkát és mennyit? Ölellek Benneteket szeretettel Mama Bpest, 23. IV/20. 1 dr. Widder Imre (VII. kerület Teréz krt. 40.), a mama útlevélügyeit is vele intéztette. 2 Lásd 111/2. jegyzet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom