Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Az emigráció első állomása, Bécs (62-99. levél)

Most kaptam megrendelést egy novellára egy olyan kiadótól, amely olyasféle könyveket ad ki, mint a Reclam-sorozat. 1 Két hét múlva elkészülök vele, és 10 000 Kr-t fogok érte kap­ni. 4 Továbbá tárgyalok egy itteni folyóirattal, ahová lektorként vagy segédszerkesztőként be­lépnék, fix fizetéssel 5 , - de mivel ez még nem biztos, egyelőre még ne beszélj róla. Ilyen ter­vek mindig vannak a láthatáron, végül aztán egy sikerül közülük. Eduárdot 6 fel fogom keresni! Hermann-nak nem gratuláltam a születésnapjára, mivel túl későn jött meg a leveled, egyébként meg egyáltalán nem is tartom szükségesnek, hogy egy másik városból direkt neki írjak: az ő gyerekei is biztos csak akkor szoktak Neked és Jenny néninek gratulálni, ha Budapesten vannak. Nincs is semmi értelme, ha csak véletlenül nincs jelen az ember vagy nincs olyan szoros baráti viszonyban az illetővel, hogy így a tá­volból felköszöntse. Hogy Georgi még mindig nem válaszolt nekem, azon már nincs mit csodálkoznom. Olga külön ír majd Neked. Feri ügyvédi dolgokkal foglalkozik, különben semmi újság. Csókol és számtalanszor ölel a Te Tiborod II. 15-én 1 Lásd 65/6. jegyzet. 2 A menekülő ember „elhelyezésére" még több, mint egy évet kellett várni. 3 Az Anton Philipp Reclam (1807-1896) által 1867-ben indított Reclams Universal-Bibliothek olcsó áron, tömegkiadványként jelentette meg a világirodalom klasszikusait, s Németországon kívül Euró­pa-szerte is széles elterjedtségnek örvendett. 4 Ilyen jellegű - újonnan írt - novella könyv alakban való megjelenéséről nem tudunk. Az író minden bizonnyal Holger Brate: A fekete klub című fordítására gondolt, amelyet a Bécsi Magyar Újság kiadója jelentetett meg Detektív-regények című sorozatában. Holger Brate = Elgérus-Bergman, Hjalmar Fredrik (1883-1931), svéd színműíró álneve. 5 A levélírás időpontjában egyetlen magyar nyelvű folyóirat, a Lázár Miklós szerkesztette Új Könyv je­lent meg Bécsben. Déry ennek nem volt a munkatársa. Sokkal valószínűbb, hogy a Bécsi Magyar Új­sághoz közel álló, de ténylegesen majd csak november 20-án meginduló Panoráma című hetilap elő­készítőivel tárgyalt. 6 Lásd 67/4. jegyzet. 78 Már bizonyára feltűnt, hogy a Bécsi Magyar Újsággal megkötött szerződés ellenére ed­dig még egyetlen szó sem esett a lappal való közelebbi kapcsolatról; egy cikk vagy is­mertetés megjelenéséről. A levélíró, úgy látszik, nem tud alkalmazkodni a kötött mun­karendhez, még akkor sem, ha írásról van szó. Még meg sem igen melegedett új helyén, máris az újságcikkek „redukálásáéról ábrándozik (lásd a febr. 22-i levelet). Szinte azt kell mondanunk, hogy alkatilag képtelen az olyan, már-már hivatalnoki szorgalomhoz hasonlítható publicisztikai és recenzálási munkára, mint amilyet új barátja, Németh An­dor részéről tapasztalhatott. Könnyen megfogalmazhatnánk az ítéletet: Déry makacs természet, csak a maga útját járja, még akkor is, ha ezt netalán egzisztenciális érdekei el-

Next

/
Oldalképek
Tartalom