Déry Tibor: A Halál takarítónője a színpadon. Cikkek, nyilatkozatok, jegyzetek 1921-1939 - Déry archívum 5. (Budapest, 2004)

Naplójegyzetek 1925-1937 - Daturafák kertje. Olaszország, Capri - 1928

Fantiscritti (Cave) Carrara akit lefényképeztem14 presso Baltaglia Clotilde A bányákban egyik robbanás a másik után, a hegyekből levezető völgyek (canale) fehéren vakítanak. A munkások 6 óra 45 percet dolgoznak, de másfél órát kell felmászni a hegybe, többet is, némelyik már éjfélkor elindul. 12 éves gyerekek is dolgoznak, 5-6 lírát, felnőttek cca.25 lírát keresnek. Naponként van baleset. Baleset- és öregkori biztosítás van, 65 évnél kezdődik. A ümicolarék15 drótpályái keresztül-kasul szelik a levegőt, ezen és öszvérháton szállítják fel a homokot, amivel a márványt fűrészelik. Egy kb. 1 1/2 m ma­gas, 1 1/2 m széles tömb átfurészelése (géppel) 5 napig tart. Viareggioból hozzák a homokot. Munkások együttes munkánál rendkívül fmom, zümmögő, monoton kórusban énekelnek, 10-es ökörfogatok, a legelső járműn ül a vezető. Szántalpakon szállítják a nagy blokkokat a vicinálishoz, a szán alá beszappa­nozott tuskókat raknak, hátul elveszik és elöl alája teszik. 300 000 tonnát szállítanak évenként. Colonna Mussolini16 250 tonna, 20 méter hosszú, egyet­len darab, mindenki erről beszél, külön utat építenek neki! X. 9-10. PISA, Albergo17 Venezia Minden második ember katona Olaszor­szágban. Moziban a felét fizeti. Csak itt láttam még eddig csinos nőket. A torony rém ferde, még egyelőre csak alkonyaiban láttam. A Municipio18 épü­letében luk a falban, fölötte puttó. Fatte la limosina ai poveri prigionieri!19 A dómban tábla: nőknek bokáig és csuklóig érő ruhában szabad csak bejönni, 13 éves korig is legalább térdig kell éljen a ruha, kabát fölötte hosszabb. A Piazza dei Cavalierin20 kút: egy puttó, amelyik köpi a vizet, az asszonyok, ha 14 Egyike a bevezetőnkben említett aprócska (3,5 x 6 cm nagyságú) amatőr felvé­teleknek. Ezen kívül Déry az ipari vasút mozdonyáról is készített két fotót; va­lamint a bányába vezető völgyről és az ott megcsodált érdekes szikla-alakula­tokról. 15 fúnicolare - sikló, drótkötélpálya. 16 colonna - oszlop. 17 albergo - szálloda. 18 municipio - városháza, az egykori Gambacorti palota az Amo partján. 19 A Palazzo Gambacorti főbejárata mellett látható felirat pontos szövege: „Limosine pei poveri prigioni” - „Alamizsnák a szegény foglyok részére.” 20 A római alapokra épült és a Szent István lovagrendről elnevezett középkori városközpont; a Cosimo Medici szobra elé helyezett kis puttó ma is működik.------------ 230 ------------

Next

/
Oldalképek
Tartalom