Déry Tibor: Különös árverés. Regények 1920–1942. Ein Fremder (Déry Archívum 4. Petőfi Irodalmi Múzeum és Kortárs Irodalmi Központ, Budapest, 1999)

Kiment az ajtón, s körülbelül tíz perc múlva egy hosszú sovány emberrel együtt tért vissza, kit derekánál átölelve kellett támogatnia - oly gyönge volt, lábai meg-megrogytak, (s) karjai tehetetlenül kalimpáltak ajevggubea-. ffersza vacogtM^cs fehér fogai között.) Az asztalhoz támolygott, s ott nehéz sóhajtással (a székre ereszkedett le. Be hunyta szempilláit 3 lábát mereven eltolva, mozdulatlanul dült hátra a támlának.) leereszkedett a székre. Úgy látszik, annyi ereje se volt, hogy beszélni tudjon ­egyszer látható erőlködéssel fel akarta emelni karját, de nem sikerült. Nagyot sóhajtott, s megbiccentette fejét. A következő tíz percben élénk tanácskozások folytak a család legidősebb tagjai között. Ennek eredményeként az egyik fiút épp a doktoréit akarták kül­deni, kiről úgy tudták, hogy ebédre az uraság vendége - mikor az idegen hir­telen előredűlt, s halk hangon megszólalt. - Enni - mondta, s kezével szája felé mutatott. Valami megható tehetet­lenség s gyermeki naivitás volt e mozdulatában, mint ahogy általában külseje, vad rendetlensége dacára legkevésbé sem volt félelmetes. A gye­rekek tányérért szaladtak, s eléje tették. De az asszonynak kellett őt mege­tetnie, túlságosan (is) gyönge volt még önálló mozdulatok elvégzésére. (Az asszony) Elérzékenyülten érezte, hogy arca gyermeki vágyódással simul állát átfogó, meleg tenyeréhez. Már meg volt nyugodva, már nem fél tőle. S felbuzdulva hirtelen kitörő emberszeretetén, férjét a konyhába küldte, hogy hozza be a szekrényből a szilvóriumos üveget. - ... az majd felfrissíti... - mondta. Nem vette észre, hogy az idegen (arca hirtelen megrándul s) szemeíi) lelfényl(enek)//:. Ha észreveszi, tán gyanút fogott volna. De így egyre na­gyobb odaadással folytatta anyai ápolását. A szilvórium kortyogva szaladt le az idegen torkán. - Még! - mondta han­gosan, mikor az asszony el akarta venni az üveget. S néhány pillanat múlva, a családanya újabb, hasonló célú kísérletére, még erélyesebb módon reagált. Felemelte kezét, és megfogta az üveget, oly furcsán mohó, energikus moz­dulattal, mint amikor a kisgyermek semmi áron sem engedi ki szájából az anyai emlőt. A család némileg megbotránkozva szemlélte vendégszeretetének ilyetén (r-tén) túlságosan is alapos értelmezését. Az asszony ijedten csapta össze a kezét, mikor az üveget az ablak felé tartva, tartalma megvizsgálásba akart fogni. - ... hisz ez üres ... - jegyezte meg fájdalommal. De alapjában véve jóindulatú emberek voltak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom