Déry Tibor: Knockout úr útijegyzetei. Elbeszélések 1930–1942. Erzählungen aus den Reiseerlebnisse des Mr. Knockout (Déry Archívum 3. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Knockout úr útijegyzete

nem tetszett barátnője, akit én viszont túl kövérnek ítéltem. Ennek nevét én már elfelejtettem, az enyémet Zdenkának hívták. A hajón már sokkal tűrhe­tőbb volt az éghajlat, mint a vonatban, már Bernát sem izzadt annyira. Ami­kor Zdenka elmondta, hogy barátnőjével együtt kiszállnak Morinjban, ami hajón két órányira van Kotortól, a magam csendes, de határozott modorában bejelentettem Bernátnak, hogy mi is kiszállunk Morinjban. A két lány össze­nézett, mint ijedt galamb s turbékolva elkezdett nevetni. Morinj egy kis völgykatlanban fekszik, egyetlen utcája vendégszeretőn egé­szen a tengerpartig sétál ki a kikötőt jelképező rozzant hajóhídig. Istentelen kis falu, a postahajók nem is érintik, csak a helyi járat köt ki kétnaponként. Ide­genforgalma tehát semmi s így érthető Zdenka elképedése, amikor szálloda felől tudakozódtam. - Majd egy parasztnál keresünk maguknak szobát - mondta -, ezek itt tiszta népek, itt más, mint vipera nem csíphet meg. Én a polgármester lánya vagyok s nem hívhatom meg magukat. A hajó érkezéséhez kivonult a fél falu, a két lány elbúcsúzott tőlünk, mi ketten pedig egy fiatalember kalauzolása mellett, aki a belgrádi egyetemen diákoskodott s törve beszélt franciául, végigjártuk a falut lakás irányában. A felső végén találtunk szobát egy öreg parasztasszonynál, aki még olaszul tu­dott valamennyire. Tiszta, szép szoba volt, széles ágyakkal, Bernát legszíve­sebben rögtön lefeküdt volna, de találkánk volt a lányokkal. Mondanom sem kell, hogy az utcán úgy megbámultak bennünket, mintha (Zoro és Huru sétált) magát Zorot és Hurut vetette volna (ott előttük) ki a tenger e boldog déli partokra. Hallani lehetett, hogy hátunk mögött, hogy nyílnak ki az ablakok sorjában, ahogy elhaladunk. Amikor a lányokat lefény­képeztük, csődület támadt. Nem is lehetett ezért semmit sem kezdeni velük, épp csak hogy sétáltunk az olajfák között, lehetőleg árnyékában s a patakot nézegettük, amely egy nádas közepén csordogált le a hegyoldalról, egyenesen neki a nyílt tengernek. Én mindenesetre kinéztem magamnak egy helyet, ahol este vacsora után a sötétben majd (csókolódzhatunk) nyájasabban is társalog­hatunk a lányokkal. Nyolc óra felé vetődtünk haza, az öreg parasztasszony már megterített va­csorára, saját készítésű túróval, sonkával, saját nevelésű vörösborral s olajbo­gyókkal. Bernát lihegett az éhségtől s a fáradtságtól. Tudni kell róla, hogy gyűlöl gyalogolni s utálja az éhséget. A lányokkal egész délután talpon vol­tunk és egy falatot nem ettünk közben, tehát képzelhetni! Alighogy leültünk az asztalhoz, kopogtak, az ajtó kinyílik s látom a gyer­tyafényben, hogy két feltűzött szuronyú csendőr (jön) fordul be a szobába. Valamit mondanak szerbül, egymásra néztünk. Megindultam a belső ajtó felé, hogy behívom tolmácsnak az öreg asszonyt, de a csendőr rögtön elém állt s

Next

/
Oldalképek
Tartalom