Déry Tibor: Kék üvegfigurák. Elbeszélések 1920–1929. Versek 1916–1937 (Déry Archívum 2. Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Előszó

met fordításait rendezte egybe. Címe: Schickt über sie Bronztauben, grafiká­jának szerzője: Bernáth Aurél, aki a Ló, búza, ember címlapja után - kék és ezüst színben - elkészítette a költő e német bemutatkozásának szánt gyűjte­mény címlapját is. Déry saját verseinek sajátkezű fordításairól lévén szó, úgy éreztük: ezeknek is helyet kell biztosítani kötetünkben, mint ahogy nem szabad hagynunk elsüly­lyedni a Der Sturmban és a MA német nyelvű különszámaiban megjelent vál­tozataikat sem. E német szövegeket kötetünk függelékeként adjuk közre. A szövegközlés általános szabályait illetően követtük a sorozatunk nyitó kötetében kialakított gyakorlatot. Célunk a hiteles és jól tanulmányozható szövegek bemutatása volt. Elhagytuk ugyan a nyilvánvaló sajtóhibákat s a helyesírást is a mai gyakorlathoz igazítottuk, ám - ha lehetőség adódott - a kéziratokkal, illetve utánközlésckkel való összehasonlítások segítségével ­igyekeztünk megjeleníteni az alkotómunka stiláris javításait és jobbításait is. Módszerünk ebben a kérdésben sem változott: a mondatok vagy szavak el­hagyott változatait (-zárójelben-) a végleges megoldások elé szedettük, hogy e viszonylag könnyen áttekinthető formában érzékeltessük: mit és mire változta­tott a szerző. - Saját javításainkra szögletes zárójellel hívtuk fel a figyelmet. A helyesírásra és központozásra visszatérve: a versek esetében - változatla­nul hagytuk a mai normáktól eltérő alakokat. Jegyzeteinkben csak a formális és a legszükségesebb életrajzi vonatkozá­sokra szorítkoztunk - átengedve az elemzést az irodalomtörténet számára. Kötetünk felépítésének alapja az időrend, pontosabban: a megjelenések sor­rendje. Minthogy ez utóbbi csak hozzávetőlegesen követi a művek keletkezé­sének folyamatát, itt-ott kisebb pontatlanságot engedtünk meg magunknak. ­A prózai rész az 1921 nyarán megjelent A Kriska című hosszabb novellával kezdődik, amelynek cselekménye - a spirál egy magasabb pozíciójában ­megismétli az előző kötet címadó írásának, a Liának a tematikáját, s így egy­fajta átmenetet képez a két kötet között. Ezt követően az 1921 elején megkez­dett „kisfiú" ciklus következik, amelynek gyermek hősében az írót látjuk vi­szont. Majd 1921 végével kötetünk leggazdagabb tematikai egysége kezdődik, amely az emberi szenvedélyek ábrázolására tett kísérletsorozatként jellemezhe­tő (az expresszionizmus és a dada eszköztárának a felhasználásával). Gyűj­teményünk a már szürrealizmus jegyében írt három elbeszéléssel zárul. ­E „fellazított" - az időrend mellett tematikus szempontokat is figyelembe vevő - besorolást alkalmaztuk a versek esetében is, egymás mellé helyezve időnként a más-más időpontban megjelent, de tartalmilag összetartozó megnyilatkozásokat. Talán nem túlzunk, ha azt állítjuk: általuk és bennük Déry pályaképének olyan - még a szakemberek előtt is ismeretlen - szakasza tárul fel, amely

Next

/
Oldalképek
Tartalom