Zsille Gábor - Szondi György (szerk.): Bella István - Hang-kép-írás 3. (Budapest, 2008)

II. Férfikor - Modern Állattan - A költő

Modern Állattan - A költő Or. Balgacsovics előadásaiból A költő rendszerint nem éri meg halála napját, mert előtte, csupán ravaszságból, éhendöglik. A költő szárnyas állat. Négy részből áll: fej, kéz, potroh, papír. Különleges ismerte­tőjele: hatodik ujját, amely a törzsfejlődés folyamán tollá vagy ceruzává módosult (lásd: darwini fejlődéselmélet), egy papíron időnként párhuzamosan mozgatni kez­di. Ilyenkor azt mondjuk, hogy a költő ír. Rendszerint kávéházakban található, de néha egyéb helyeken is előfordul. (Pl: lexikon, könyvek, utcák, terek stb.) Különböző költők vannak. Nagy költő, kis költő, költőcske, költőke. Nagy költő újabban csakis a Szovjetunióban található. Ha megvizsgálunk egy költőt, ahogy a kávéházban ül, azt tapasztaljuk, hogy időnként a hajához kap és a plafonra réved. Aztán hirtelen, mintegy belső intuíci­ótól megragadva, egy szimplát rendel. Ilyenkor először megjelenik a pincér, aztán nem jelenik meg semmi, majd megint semmi, s aztán, valahol messze, sántítva jön az ihlet. Az ihlet egy szagtalan, íztelen, színtelen anyag, vegyjele nincs. Ezt az anyagta­lan anyagot a költő szavak alakjában beveszi. Pillanatok múlva, módosult ujjából egy kékes, zöldes folyadék kezd folyni, miközben ujja fel-alá rángatózik. Ekkor azt mondjuk, hogy a költő ihlik. Történelmi időkben a költők lantokat pengettek. Némely kivételes időkben pe­dig forintokat és filléreket. A legújabb természettudományos megállapítás szerint inkább filléreket, mint forintokat. Ma semmit sem pengetnek. Rendkívül szerény állat. Hihetetlenül kevéssel beéri. Hetekig képes szalonnán és kenyéren eltengődni. Idővel aztán éhendöglik. Ilyenkor azt mondjuk, hogy a költő halhatatlanná vált. Ha már meghalhatatlanodott, közköltségen eltemetik. A temetésen két jól táp­lált úr elérzékenyül, beszédet mond, s legjobb barátjának nevezi a költőt, akit senki sem értett meg, csak ők. A hallgatóság szintén elérzékenyül, még a másik sírásók is elérzékenyülnek, mindenki sír és elhatározza, hogy ha vége lesz a halhatatlanítás- nak, akkor-----akkor hazamegy. Mindez ideig nem sikerült megszelídíteni, s így, eltérően egyéb hasznos házi­állatoktól (úgymint: politikus, hadvezér, államminiszter), semmi munkára nem fogható. Néha hetekig lehajtott fejjel járja az utcákat, és keresgél. Az utcán hever a téma, amelybe a vaksi költő rendszerint belebotlik. Ezután káromkodik egyet, s óvatosan, hogy a többiek ne lássák, megtörüli s zsebreteszi. Azután ő hever. Ezt nevezzük szaknyelven élménygyűjtésnek vagy élménykeresésnek. A legtöbb költő halála napjáig él, némelyik azonban tovább is. ÓÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom