Parragi Márta: Szentkuthy Miklós könyvtára (Budapest, 2008)
Szentkuthy Miklós könyvtára
Vv Az első széljegyzetek az 1930-as évek elejéről - egyetemi tanulmányai befejezése, angliai útja, tanári pályája kezdetének idejéből -, majd az azt követő néhány évből származnak. Ezek a még általában rövidebb, kerek mondatokban megfogalmazott, legtöbbször ceruzás beírások, inkább az adott könyvre, ill. az utazási élményekre vonatkoznak, bár találunk már köztük is igazi „naplószerű" bejegyzést. A Kosztolányi Dezső fordította Modem költők ben Shelley Egy mezei pacsirtához című verse mellett például ez áll: Elolvasom Kosztolányi Dezső fordításában a „Pacsirtához" írt himnuszát, mely tulajdonképpen az egész angol költészet jelképes himnusza. Eugenio d'Ors Ferdinand ef ly,*.' Isabelle. Rois catholiques d'Espagne (1932) című könyvében pedig ez szerepel: 1932. szeptember 2. Vettem ezen a napon, melyen hosszas várakozás után megláttam a „Duna palota" szálló kapuja előtt XIII. Alfonz spanyol királyt, amint egy rC?* £ közönséges kék-taxiba szállt, melyet a járda mellé intett. Az ; 1944-45 körüli időszakból is olvashatunk jegyzeteket, ill. későbbi, erre a korszakra visszatekintő beírást: például a Hatvány Lajos könyvtárából származó Vart a Java bejegyzése: nyilaskeresztesek az utcára szórták a Hatvani/ báró palotájából (Werbőczy-utca) VÁR 1944-45. (Habdák „légós" suszter megmentette a máglyáról). Egy másik ekkori, eredetileg ceruza, majd később tintával átírt feljegyzés a The Bible designed to be read as literature című könyvben: (11 heti pince élet után a szobám-WM ban... de meddig?...) 1945. III. 1. Az 1950-es évek közepétől megnő a széljegyzetek száma, a legtöbb az utolsó 3 évtizedben, tehát az 1960-1980 közötti évekictiuuu az uioiso j evtizeuueii, leiiai az ivoo-iyoo kuzuui evetcben keletkezett. Egyre több a személyes jellegű beírás, sok a fel- V$.;” sorolásszerű bejegyzés, a tömörítve-sűrítve leírt gondolat, például Kerényi Károly Die Mythologie der Griechen (1951) című művében: Éva/Do, Mag = virágaikkal/Do „MARÉES" könyve^\£ / persian miniatures / bikini stb. / kombinék, strip-tease / Japanese / poetry in essence / Hesperidákról = Jancsó Zsuzsi narancsával/ Vesperae. 1 — A Bildteppiche in der Eremitage (1965) című kötetben: én lettem volna az igazi Ezra Pound az igazi „Canto"-kkal. L. fenti 30 hány kötetes óriás „naplómat”. (Azért írtam „fenti"-t, mert az a 30 egynéhány kötet, ópapa NAGY szekrényében tartalmazza (Jjgggţ s ezeket a témákat, metaforákat, stb.-két)."