E. Csorba Csilla: Halotti maszk, élőmaszk. Tanulmányok a kegyelet kultúrtörténetéből (Budapest, 2006)
Kovács Ida: ,Áthorpadni a nemlétbe" (Halotti maszkok)
Valami hűvös, lágy kocsonyás anyaggal fedték be az arcom, a szemeim a számat, a füleimet, és a maszk alatt egy halott szomorkás, borús és szigorú arca. Kukorelly Endre Fonák arc, áthorpadni a nemlétbe, zsugori, szemtelen ragyaverte. És mint az anyaméhben, a forró, síkos arcfedél Veri vissza a fényt. Garaczi László Nagyon jó volt halottnak lenni. Ez volt a főpróba. Éló az vagyok. Momentán. De halottnak lermil Az igen. Az végérvényes. Magyarán: totsicher!!! Petri György A szobrásznő 1992-ben Magyarországon járt, ekkor vett gipszmintát Karig Sára költő és műfordító arcáról, akinek szibériai száműzetése alatt született verseit már ismerte. Az elkészült élőmaszkhoz közösen választották az alábbi részletet Karig Sára 1951-ben Vorkutában írt költeményéből: A Vorkuta vizében ezüst halak játszanak. Nappal van vagy éjszaka Odalent, a víz alatt? Nappal van vagy éjszaka Odalent a föld alatt? McCagg ugyanekkor, 1992-es budapesti tartózkodása idején ismerte meg a Petőfi Irodalmi Múzeumban található írómaszkgyűjteményt, s kért és kapott engedélyt arra, hogy lemásolhassa Ady Endre, Babits Mihály, Móricz Zsigmond, Fábry Zoltán, Szántó György és Kodály Zoltán halotti maszkját. A szobrász munkája valójában ekkor kezdődött. Minden maszkról, élőkéről, holtakéról egyaránt új öntvényt készített, melynek során lekicsinyítette az arcokat. (A negatívhoz speciális algás vegyületet használt, amely fokozatosan de nem arányosan zsugorodva szárad össze. így a szobrász befolyásolni tudja, hogy a negatívforma, azaz az éppen munka alatt lévő arc, hol és milyen mértékben formálódjon, torzuljon. Valójában, ha nem is klasszikus értelemben, de ilyenkor mintáz. Ebbe az összeszáradóban lévő negatívba - a zsugorodás különböző stádiumaiban - sűrűn váltogatva, új és