Kalla Zsuzsa: Beszélő tárgyak. A Petőfi család relikviái (Budapest, 2006)
Az 1997 óta felbukkant tárgyak
10. A székkel kapcsolatos hagyomány Ostffyasz- szonyfán maradt fenn, innen szerzett róla tudomást a Petőfi Irodalmi Múzeum. Varga József soproni lakos 1960-as évekbeli nyilatkozata őrizte meg történetét: „Az a bizonyos szék, amelyben Petőfi üldögélt a Salkovics családnál Ostffyasszonyián, tényleg családom birtokában van (tehát megvan), jelenleg az egyik gyermekünknél. Feleségem és én már öregek vagyunk, és az ilyen családi dolgokat mindig a legöregebb gyermek kapja, így került feleségemhez is a családja részéről.” Ma a Varga család (a Salkovics család távoli rokonai) leány leszármazottja, pesti lakos birtokolja a széket, amelyet vidéki házában tart. 12. Lásd még a 18. sz. tárgyat. Ostffyasszonyfa, 1839. 05-09. 3. / 1. Petőfi könyvtárának maradéka 5.1. Magyar Sunád: 8r. - 2. Shelley, Percy Bysshe: 3 3 4r. - 3. Sand, George: 8r, kötés során erősen körbevágva - 4. Tieck, Ludwig: kis 8r. 6. 1. rongált címoldal tintaírásos bejegyzésekkel - 2. jó állapotban — 3. jó állapotban, a két rész egybe kötve 7. 1-2. Petőfi Irodalmi Múzeum (Budapest), 3. magántulajdon, Gyulai Pál könyvtára, 4- Kolozsvári Református Kollégium Könyvtára 8. 1. PIM kézirattára, P 123. - 2. PIM könyvtára, C. 11. 005-P 9. 1. Magyar Sunád a vagy I. Béla neveden Író- Deákja. Debreczen. 1799.1. Band. Félvászon kötés, nyomtatott címoldala hiányzik. Tintaírással írott címlap: Béla király névtelen jegyzőjének Anony- musnak történelmi feljegyzései. Latinból fordította: Mándy István. A 108. oldalon tintaírással Kisfaludy Károly neve. A 122., utolsó oldalon tintaírásos autográf bejegyzés: „Petőfi Sándor”. — 2. Percy Bysshe Shelley's Poetische Werke in einem Bande. Aus dem englischen übertragen von Julius Seybt. M A U P U AT, (ftcorgc őflitíí. ÍJnuffUes. MELINE, CANS ET COMPAGNIE. c7* D JjL 1857 ■'-’c J I«9 tes nagy Vezért (.'.»el-ejtenek, a’ többit pedig keményen meg-febesítvén xneg-fzalafztják, kiknek ott hagyott prédáit el-ragadják, és onnét tulajdon Orfzágokba vifzíza jönek nagy g”6- ş zedelemmel. Midőn pedig Botoni, és Várkon a’ Pannónia földére örömmel jönének vifz- iza felé: akkor Bot«nd a’ fok hartz után ti törődvén tsudaképpen erötlenedni kezde, és meg is hala, ’s el-temette- tett közel a’ (Vereucea) Verőm folyó vizénél. Ez mindazáltal mindeneknek , kik tudni akarják, tudtokra légyen, hogy: a' Magyar katonák ezeket, ’s ezekhez hasonló hadakozásokat mind a’ (7iic- sun) Toksus Vezér idejéig folytattanak. (L) E’ vala Odelrik, Näder Ispányok 182