Kalla Zsuzsa: Beszélő tárgyak. A Petőfi család relikviái (Budapest, 2006)
Katalógus
105b ifjú pár rögtön összepoggyászolt, s kocsin megindultak Koltóra, hol tudvalevőleg gr. Teleki Sándor átengedte nekik kastélyát a mézes hetek eltöltésére. Júlia anyja és testvére Mariska (később Gyulai Pál- né) jelen voltak a vár kápolnájában tartott esküvőn. Szendrey, az apa nem jött oda el, hanem azalatt a kápolna fölötti szobában aggódott leánya jövőjén. Midőn az ifjú pár a vár alatt készen álló négyesfogathoz lement, akkorra Szendrey is lejött s a vár kapujához vonta magát, nézte az elmenőket, s leányától búcsút is vett. Petőfi, a család többi tagjaitól történt elbúcsúzása után, figyelemmel kisérte ipát, hogy szól- e hozzá, vagy legalább felé fordítja- e szemét. Szendrey nem tette ezt egyiket sem. Petőfi közvetlen a ko- csiraszállás előtt egy darabig mereven nézett rá, s aztán, mint ahogy szokta, hirtelen elkacagta magát, s megint rögtön komoly arcot öltve, a már kocsira szállt Júlia mellé ült, s anélkül, hogy ipával többé csak egymásra is néztek volna, elhajtattak.” (Sass Károly: Adatok Petőfi házassága történetéhez■ Halasi Újság 1883. szept. 2., szept. 9.) - „Krisztus Urunk születése után 1847. évben. - 1. Nap hava: szeptember 8. 2. Házasságba öszvea- dattak: Vezeték és keresztnevök, hitvallások: Tettes Petőfi Sándor ur, ágostai hitvallású, Szendrey Júlia róm. kath. 3. Életnemök; származások, lakhellyek: Nőtlen, Félegyháza, hajadon Erdőd, Pest. 4. A tanuk vezeték és keresztnevek, életnemek: tisztelt Lauka József ur — az öszveadó egyházi személy: Kalós István, erdődi lelkész, reverzális mellett. A hirdetések vagy más akadályoktól fölmentés, elbocsátás: háromszori hirdetéstől fölmentették, a vő / elbocsátatott. Észrevételek: a menyasszonyt Koltóra vitték, onnan Pestre.” ([Sz.n.]: A? erdődi szerelmi regény. [Petőfiék házasságlevelének másolatával.]) 13. „Megbocsátasz, hogy eddig nem írtam.... házasodni készültem, most pedig azért fogok olly ku105a 100