Varga Katalin (szerk.): „…az égre írj, ha minden összetört!” Radnóti Miklós és kortársai (Budapest, 2009)
Radnóti Miklós és kortársai - A harmadik párizsi út
192 WINKLER CODEX (331—335) kóuyónlletóf leegh myraytonk ecs kcricd te zciitli fyadath my|J 332 eróttőuk kogh tanokon megk mynkefk mykeppcu my őteth zabádon kerefheűNfrk Amen Salue regina Aue Maria Neged epefeegk 5 Idwöz leegb maria ckriftufnak kegyóf annya te vagh a kegós anya ky myndSn nyawalyaafokon kónyóriVlz Ncged kerfrfcgós (!) epefegót te haath wallal zyz maria Mykoron a tbe zcutb fyadath fogwa caypbafnal ballad. Arczwl ccs nyakon vereek ees onnan pylatufboz viucek kew ozlopboz kótózeek ,0 kegyótlcniV (!) oftorozak Tewyf koronawal koronazaak keronk nemes azzonyonk ziz Maria ez te negyed fyralmaf epefegódeerth || 333 bogh keeried le zentk fyadatb bogb a te aldotli zcntbfyad ibiis xpus mynd5n byneynknek megb olgya kSteleytb Mykeppeu my óteth zabádon kerefheflwk ees ó zentbyvel my 6tetk diebcer15 helTywk Amen SAluc regina Aue Maria 6 16 d epefeegk IduSz legb Maria Mennyorzaguak vigafaga propbetaknak irafa te wagli az kegös anya ky myndSn nyawalyafokuak fira- faatli megb balgatod ees ymadfagaatb Ótód firalmas epefegót *otc baat vallal ziz maria ka edós fyadatb kereztfan fygvrcu latand mczcytelen, Tóidról fel emelwen ees 5 zeuth tefteetb || 334 zaggathwau nywzwan ces 5 zentb zyweetb czwczawal megb Óklclwcn ecs ó zentb feycetb tÓwif koronawal megb korouaz- wan kezeitb labaytb vafzeggbel zegbezwen az kegyetlen fydook » tegódet oda nem erezteuek bogb fyadatb fcdezyed folyo vereeth tórólied farrattfagaath kynyebebed, keerónk nemef azzouyouk ziz maria ez te ótód íiralmaf epefegódeertb bogb a te aldotb zcntbfyad aggya ew zentb veere hullafauak eerdómeeth hogh ky legSn my lelkóukuek oltalma ees my byneynknek el mofoya 50 Amen Salue regina Aue Maria hatod epefeegb || 335 Idwóz leegh Maria iduóflegnek £eldaya angyaloknak azzo- nya zizeknek koronaya Mártíroknak palmaya Apoftoloknak meftóre ewangeliftaknak taneitoya confefforokuak tykóre te #s wagb az zeplótelen anya kytb iftenfeegb nekónk remenfeegh vizet hagya Hatod firalmaf epefegót the haath vallal ziz maria Nagyböjt 83! talóia! Megemlékezem nagy láidaimadról, melyet akkor ereztél, midőn szent Fiadat a dühös Herodes elől megmentendő, éjnek idején Egyiptomba menekültél. Kérlek, édes asszon vom legyen oltalmam szent Fiad s mentsen meg minden testi-lelki veszedelemtől. Ámen, 3. Üdvözlégv Mária jézus Krisztusnak fájdalmas Anyia I bűnösöknek reménysége! Megemlékezem azon láidalomról, melvet éreztél midőn szent Fiada három napon át búsongVa kerested Kérlek nyerj Istentől kegyeimet számomra hogy s^n! Fiadtól soha el ne távozzam, s ha őt bűn által elveszíteném, útra feltalálhassam. Arnen. 4. Üdvözlégy Mária, jézus Krisztusnak fá]dalmas Anyia. betegek kegyes gv gyítója! Megemlékezem azon lâidalmadrol, melyet éreztél, midőn szent Fiadat ^e e borítva, tövissel koronázva, a nehéz x eresz alatt roskadozva találtad az úton. ^ ^ szent Fiadat, hogy oldozzon el bűneim kötelékétől és vezessen dicsoult szent)«nak fájdalmas Anyia! s.rankozók mégha gatója! Megemlékezem yegtelen taida mad ról. melyet akkor éreztél midőn szent Fiádat ruháitól meg!osztva, két lator kozott a kereszten függni láttad. Kérlek, nyer, keSík Sándor új imádságokkal gazdagította a Schütz Antallal közösen válogatott Dicsőség! Békesség! című imakönyvüket. 1939. október 16-án felkérte Radnóti Miklóst, hogy a régi magyar szövegeket ültesse át mai magyarra. Egy-egy lap a forrásként szolgáló Winkler-kódexből és az 1940-ben megjelent imakönyvből a Hétfájdalmú szűzhöz... kezdetű imával (Piarista Rend) 112 1 Radnóti Miklósék, Gyarmati Dezső' és felesége, Weisz Aranka, valamint Schöpflin Gyula és felesége, Kati 1939 augusztusában az Istenhegyen (Bókay 171-172.)