Botka Ferenc (szerk.): Déry Tibor levelezése 1936–1944 - Déry Archívum I/C. (Budapest, 2007)

Levelek 625-859.

' A kérdéses elbeszélés minden bizonnyal az Egy délután a szőlőhegyen című volt (lásd a 649. levél bevezetőjét), amely végül az Újság és a Pester Lloyd karácsonyi számaiban kötött ki, egyszerre magyarul és németül. —>1937. febr. 25. 673. D. T. - ANDRÉ GIDE-NEK** 1936. nov. 13. Uram és Kedves Kollégám! Mivel bizonyára nem tud róla, engedje meg, hogy ismertessem Önnel a hírt, melyet az MTI, a hivatalos magyar hírszolgálat küldött meg a lapoknak, és amelynek fordítását itt közlöm: Andre Gide, Roland Dorgelés társaságában, most tért vissza Oroszországból.' A híres író kijelentette: „ Valóságos lidércnyomás alól szabadultam fel, amikor végre elhagyhattam Szovjet- Oroszország területét. Ott még az ennivaló megszerzése is nehézségekbe ütközik. Ezekkel a gondok­kal azonban valahogy mégiscsak megküzdenek. A kibírhatatlan inkább az, hogy az embereket állandóan üldözik. Mindenki attól tart, hogy legközelebb őt tartóztatják le valamilyen ürüggyel, és ítélik el államellenes bűncselekményekért. ” — Gide egyébként rövidesen megjelentet egy köny­vet, amelyben beszámol oroszországi élményeiről. Idecsatolom az eredeti szöveget, mely a Népszava (a szociáldemokraták lapja) november 12-i számában jelent meg, továbbá Az Est vezércikkét és az Újság azonos dátumú cikkét, amelyek ugyancsak ezt a témát taglalják.1 Uram, a Magyarországon létező számos írói és politikusi csoportosuláson kívül - szétszórtan ugyan, de szép számmal — akadnak az országban olyan intellektuelek is, akik megkülönböztetett figyelemmel és éppily nagy szeretettel követik nyomon szellemiségének azon forradalmi változásait, amelyekre Napi ójának legújabb részletei a bizonyítékok. Oly korban élünk, amikor nem lenne szabad félreérteni azok erkölcsi kiállását, akik vállalják a szellem felelősségét. De ahogy az előre látható, a burzsoá és a kapitalista szennylapok bizonyára alaposan ki fogják használni „nyilat­kozatát” (melynek forrását a hírügynökség nem tagadja), ezért mindazok nevében, akik mun­kássága iránt érdeklődnek, arra kérem, hogy cáfolja meg vagy helyesbítse, esetleg erősítse meg a fentiekben idézett hírt. Mivel kevés az esély arra, hogy a hírügynökség cáfolatot vagy helyesbítést közöljön, kérem, válaszát közvetlenül nekem küldje el, s egyben hatalmazzon fel arra, hogy azt — a Naplódé/ vett, mintegy húsz oldal kíséretében - közzétegyem a Gondolat címűfolyóirat általam szerkesz­tett első számában .3 Uram és kedves kollégám, bocsássa meg rossz franciaságomat, s fogadja barátságom és nagy­rabecsülésem kifejezését. Déry Tibor író 55

Next

/
Oldalképek
Tartalom