Vezér Erzsébet: Megőrzött öreg hangok. Válogatott interjúk (Budapest, 2004)
ADY ENDRÉRŐL ÉS NEMZEDÉKÉRŐL - Beszélgetés Darvas Lilivel
ra mentein át, és gyakorolni kellett a német nyelvet. Inspirált, hogy olvassam Victor Hugót, a drámairodalomból pedig Moli ere-tói kezdve a XIX. század nagy íróit - akiket ő rendkívül nagyra tartott, ezen az iskolán nevelkedett -, például Tristan Bemardt és sok mást. Bemard Shaw-t rendkívül szerette és tisztelte, Brechtet is ismerte. Mikor a Koldusoperái először játszották, Berlinben, azt hiszem 1928- ban vagy ’29-ben — én játszottam benne valamit, hogy mit, azt már elfelejtettem —, Feri úgy el volt ragadtatva, hogy egy hétig minden este bement a színházba. A Koldusoperái nagyon szerette. Hogy a többi Brecht-darabot is szerette-e, azt nem tudom, arról nem beszéltünk. Én jobban szerettem Brechtnek a verseit mint a darabjait. Vezér: Milyen verseket olvasott Molnár Ferenc? Darvas: Rendkívül olvasott és művelt ember volt, csak soha nem beszélt róla. Erőszakkal próbálta elhitetni, hogy nem olvas. Pedig a vegyészeiről, a matematikáról, a történelemről, a földrajzról, s mindenről mindig mindent tudott, csak eltitkolta. Úgy, ahogy eltitkolta az angol nyelvtudását is Amerikában. Főleg azért, mert unta, unta, hogy vigyázni kell. Egyszer nagyon szomorú és mulatságos volt, amikor azt mondta, hogy idegen nyelvet igazán megtanulni reménytelen. Ha egy amerikai írótársaságban elkezdenek vitatkozni valamin, ami őt igazán érdekli, és ő belekezd egy mondatba, s valami fontosat akar mondani, a mondat közepén észreveszi, hogy nem tudja befejezni, mert nincsenek meg a szavak, a mondat közepén meg kell változtatnia az egész életfelfogását és filozófiáját, hogy be tudja fejezni a mondatot, mert hiányoznak azok a szavak, amelyek fontosak lennének. Azért kerülte el, affektálta, úgy tett, mintha nem tudott volna jól angolul, pedig ő remek latinos volt az iskolában, azután Franciaországban járt a Sor- bonne-ra. Mikor kijött Amerikába — másfél évvel később, mint én —, már mindent angolul olvasott. Németül és franciául beszélt, angolul is remekül tudott, de eltitkolta. Mikor 1926-ban Molnár kijött látogatóba négy hétre, egyszerűen nem volt hajlandó angolul beszélni. Ha szólt a telefon, akkor azt mondta: „Secretary here six o’clock”, és azzal lecsapta a kagylót, hogy hat órakor hívják. 55