Vezér Erzsébet: Megőrzött öreg hangok. Válogatott interjúk (Budapest, 2004)

LUKÁCS GYÖRGYRŐL ÉS A VASÁRNAPI KÖRRŐL - Beszélgetés Lesznai Annával

dedikált kötetet, ugye, amiben a töredékes betűk voltak, de ez már nincs meg, mert mikor menekülni kellett, a többi Ady-kötettől ez kü­lön volt, és nem vittem magammal, most egy dedikálatlan van. Vezér: Még egy dedikáció történetét szeretném, ha elmondanád. Lesznai: Melyiket? Vezér: Abban a nagyon szép cikkben, amit Sinkó Ervin írt rólad, abban említi az Ifjú karok kikötője című versciklusát. Lesznai: Igen. Vezér: Es az is benne van, hogy Ady nagyon tűrhetetlenül nyeglén dedi­kálta. Lesznai: Hát az nem helyes. Vezér: Kétségtelenül modoros volt, ez igaz, de ami ennek a története, az is nagyon érdekes. Lesznai: Hogy a korrekt szó...? Vezér: Igen. Lesznai: Hát én mindig, mindig raccsoltam, és borzasztóan kinevettek, mert azt mondták, hogy ez affektáció. Nem tudtam, ma se tudom az r betűt kimondani, még kevésbé, mint akkor. Es hát a kedvenc szavam volt: a korrekt; mert mind a bátyám, mind a fiam jogász volt és azt a szót gyakran használták, hogy valami korrekt vagy nem korrekt dolog. És hát a korrekt szót fölkaptam, és használtam. És azért csúszott bele ez a szó, hogy korrekt az ajánlásba. Szóval ennek egy kis anekdotikus története van. Vezér: Téged Korrekt Amálnak hívtak. Lesznai: Korrekt, igen, korrekt Amálnak csúfoltak mindig. Sok apró em­lékem van még, például én soha nem értettem a ’danes’ szót, ez is olyan furcsa emlék. Sose hallottam ezt a szót, és bár nagyon sokat la­pozgattam Szinnyei Névszótárát — Osvát szerint, azt hiszem, egy kicsit túl sokat — és adoptáltam azokat a szavakat, amiket én nagyon meg­szerettem, de erre a szóra nem találtam rá. És egyszer, mikor nála vol­tam látogatóban, ő öltözködött és kért, hogy forduljak meg. Hát kinéz­tem az ablakon — ő különösen gyakran használta a dancs szót a ver­seiben —, és ott volt egy fűszeres, Dancs János. Akkor tudtam meg, 164

Next

/
Oldalképek
Tartalom