Palkó Gábor: „Határincidens”. Tanulmányok Szilágyi Domokosról - PIM Studiolo (Budapest, 2016)

Balázs Imre József: Szilágyi Domokos művei az avantgárd és neoavantgárd kontextusában

intellektuális - s egyes darabjaiban bölcseleti igényű - költészet szemléletvilágáig. Lírai beszédmódján éppúgy érzékelhető a régió sajátos irodalmi nyelve, mint a 20. századi magyar költészet formai experimentalizmusá- nak ihletése. Korai halála azt a kérdést hagyta megvá­laszolatlanul, vajon sikerült volna-e úgy szintetizálnia a különböző látásmódbeli és hangnemi komponenseket, hogy egy Határ Győzőére emlékeztető formanyelven - önmagát megújítva - szólalhasson meg a Nagy László típusú lírai mentalitás.19 Ebben a bemutatásban az egyik reflektálatlan axióma alighanem „a 20. századi magyar költészet formai experimentalizmusának ihletése”. Már a hatvanas-hetvenes évek Szilágyi-értelmezései is kiemelten kezelik ugyanis egyrészt a „nem-irodalmi”, különösen zenei hatásokat (Honegger, Mozart, Bartók stb.), illetve a modern angol nyelvű líra ihletforrásként való jelenlétét.20 T. S. Eliot versei­nek sajtó alá rendezőjeként, a fordítások lektoraként,21 illetve Walt Whitman kötetének fordító-válogatójaként22 joggal feltételezhet­jük ezt a hatást (és a Szilágyi-versek angol intertextusai, utalásai a feltételezést megerősítik). Kántor Lajos és Láng Gusztáv egyéb­ként a romániai magyar kritika egyfajta konszenzuális értelmezé­sét is rögzítve a kiindulópontot József Attila és Szabó Lőrinc költé­szetében jelöli meg, említi a Weöres Sándor-i játékosság és nyelvi fantázia jelenlétét, a szintézisteremtő igyekezet kapcsán Juhász Ferenc és Nagy László pályavonalát, és végül az erdélyi magyar 19 Kulcsár Szabó Ernő, A magyar irodalom története. 1945-1991, Argumentum, Budapest, 19942,145-146. 20 Összefoglalóan is: Kantor Lajos - Lang Gusztáv, Romániai magyar irodalom. 1944- 1970, Kriterion, Bukarest, 197 32,150-152. 21 Lásd T. S. Eliot legszebb versei, Albatrosz, Bukarest, 1970. „A szövegösszeállítást és a jegyzetek összeállítását Szilagyi Domokos végezte". 22 Walt Whitman legszebb versei, vál., ford., előszó, Szilágyi Domokos, Albatrosz, Bukarest, 1975. Szilágyi Domokos művei az avantgárd és neoavantgárd kontextusában / 29

Next

/
Oldalképek
Tartalom