Kelevéz Ágnes: „Kit új korokba küldtek régi révek”. Babits útján az antikvitástól napjainkig (Budapest, 2008)

O LYRIC LOVE Babits könyvtára és az angol irodalom

halála után a segélyezés egy új formáját alakították ki, azzal támogatták a nehéz körülmények között lévő családot, hogy megvették a költő könyvtárát, majd ide kerültek Kosztolányi Dezső könyvei is. A könyvtár gondozására olyan fiatal iro­dalmárokat kértek fel, akik anyagi gondokkal küzdöttek, így fizetségük bújtatott Baumgarten-segélyként funkcionált. Többek között Sárközi György, Illés Endre, Fenyő László kezelte a gyűjteményt. Ha nem pusztul el a Baumgarten Alapítvány könyvtára, akkor a jelentős írói könyvtárak egybentartásának követendő példá­jává válhatott volna, s a gyűjteményt az utódoknak csak gyarapítaniuk kellett volna. Hasznosságát és hangulatát egyik látogatója, Devecseri Gábor eleveníti fel. Félig könyvtárnak, félig kegyhelynek festi le e helyet, amely azonban nem­csak múzeum volt, hanem szervesen élt tovább, a hagyatékokat frissen megjelent müvekkel és folyóiratokkal egészítették ki, „ajtajában egymást váltották az iroda­lom ministránsai. Olvasni vágyó írók és tudósok jöttek. [...] A fiatalok és az örök fiatalok templom, bölcselőkert, kávéház és Szajna-parti könyvkereskedés leve­gőjét hozták a falak közé. A könyvtár élt. Most, tűzhalála után, nem lehet leírni, hogy milyen értékek pusztultak el.”45 Bizonyos szempontból ma a Petőfi Irodalmi Múzeum könyvtára ehhez hasonló, hagyatékokat megőrző, de az új kiadásokkal egyben gyarapodó, élő könyvtár. Azzal a fontos hangulati különbséggel, hogy nem szemlélhető és kezelhető szabadpolcon az egyben megőrzött írói hagyatéki könyvtár. A Babits-szoba sorsáról és berendezéséről is maradtak fenn adataink. 1943 ja­nuárjában készül el, mint erről Az Újság című napilap tudósít. Itt az elhunyt nagy író teljes könyvtárát rendezték be, valamint rekonstmálták dolgozószobáját is, író­asztalát, apró személyes tárgyaival, „úgy, amint hagyta és életében használta volt.” Tény, hogy Török Sophie a szoba polcaira ugyanabban a sorrendben rakta fel a könyveket, mint a Logodi utcában voltak. Emlékezése nyomán módszerét is pontosan ismerjük: „nyomattam négyezer számozott ex librist, és pontosan a te rendezésed sorrendjében beragasztattam őket a könyveidbe [...] a sorokat római számmal jelölöm, s az egyes táblákat - oszloptól oszlopig külön nagybetűkkel, így volt lehetséges, hogy [...] ugyanúgy kerüljenek új helyükre a Baumgarten- szobában, ahogy eredetileg voltak.” Több felemás megoldásra azonban fény derül. Egyrészt egy fontos megszorító körülményt ismerünk meg a cikkből, hogy bár berendezték a szobát, ám az a nyil­vánosság előtt egyelőre zárva tartják. Török Sophie így indokolja a (nyilván tőle származó) döntést: „Talán nem is jó, nem való, hogy kortársak látogassák.” A törté­nelem előre kiszámíthatatlan fordulatának köszönhetően végül sajnos szinte senki sem láthatta és használhatta ezt a féltve őrzött szobát és könyvtárát, mivel egy bombatalálat nyomán 1945. január 11-én leégett az alapítványi ház nagy része. 45 Devecseri Gábor: Egy könyvtár emléke. In: Lágymányosi isinek. Bp., 1975. 291-307. 219

Next

/
Oldalképek
Tartalom